Red Mass by Kumiko Takeda

Expressionist, powerful, dark and melancholic suggestions featured in the exhibition “Pierrot Lunaire” by Kumiko Takeda which was recently held in London at the East Gallery. The Japanese artist – who studied textile design at the Tokyo Tama Art University and later attended the Costume Design Courses at the London College of Fashion – exhibited five works, inspired to a ballet, seen by her who attended at the Royal Ballet on the notes of opera “Pierrot Lunaire” by Austrian composer Arnold Schönberg – including 21 tracks on poetry by the symbolist poet Albert Giraud – that represented five characters of opera – of whose music follows the exhibition tour – each made of a different fabric – as the delicate and light tulle, used to depict the character of Madonna or the synthetic leather to represent the Night. Successful chance to enjoy a bright artist.

“PIERROT LUNAIRE”, L’ OSCURA MALINCONIA DI KUMIKO TAKEDA ALLA EAST GALLERY DI LONDRA DI VIOLA GALASSI

Madonna by Kumiko Takeda

Oscure, poderose, malinconiche suggestioni espressioniste sono state protagoniste della mostra “Pierrot Lunaire” di Kumiko Takeda che si è recentemente tenuta a Londra presso la East Gallery. L’ artista giapponese – che ha studiato design tessile alla Tama Art University di Tokyo ed ha successivamente frequentato corsi di Costume Design alla London College of Fashion – ha ivi esposto cinque opere, ispirate a un balletto che vide anni fa alla Royal Ballet sulle note dell’opera “Pierrot Lunaire” del compositore austriaco Arnold Schönberg – che include da 21 brani su poesie del poeta simbolista Albert Giraud – che rappresentavano cinque personaggi dell’opera – le cui musiche accompagnano il percorso espositivo -, ognuno caratterizzato da un diverso tessuto – quale il leggero e delicato tulle, usato raffigurare il personaggio della Madonna o la pelle sintetica che rappresentava la Notte. Felice occasione per apprezzare una brillante artista.

Journey Home by Kumiko Takeda

Night by Kumiko Takeda

The Dandy by Kumiko Takeda

Viola Galassi and Kumiko Takeda

www.eastgallery.co.uk

It will be held on 27th January 2012 during the pre-opening of AltaRoma latest edition in Rome at the National Museum Palazzo Altemps the guided tour of exhibition “Style Heroines, fashion dresses Italian Risorgimento” – ideated by Stefano Dominella in collaboration with the City of Rome, Rome Chamber of Commerce, Cinecittà Due, sponsored by AltaRoma, art-directed by Bonizza Giordani Aragno, celebrating the history and fashion of charismatic women who supported the Risorgimento, showcasing the works of Italian fashion’s famous creatives along with photographs by Paolo Belletti and sculptures by Federico Paris - by its curator Stefano Dominella, event featuring the performance of Alma Manera as player songs from Risorgimento.

LA PRE-OPENING DI ALTAROMA: “EROINE DI STILE, LA MODA VESTE IL RISORGIMENTO ITALIANO” AL MUSEO NAZIONALE DI ROMA PALAZZO ALTEMPS

Walter Albini

Si terrà il 27 gennaio 2012 in occasione della pre-opening dell’ ultima edizione di AltaRoma a Roma presso il Museo Nazionale Palazzo Altemps la visita guidata della mostra “Eroine di stile, la moda veste il Risorgimento italiano” – ideata da Stefano Dominella in collaborazione con il Comune di Roma, la Camera di Commercio di Roma, Cinecittà Due, patrocinata da AltaRoma e con la direzione artistica di Bonizza Giordani Aragno che celebra la storia e moda di donne carismatiche quali aristocratiche, donne del mondo della mondanità, intellettuali e attrici che hanno supportato il Risorgimento ed espone le opere di famosi creativi della moda italiana unitamente alle fotografie di Paolo Belletti e sculture di Federico Paris - dal suo curatore Stefano Dominella, evento che avrà quale protagonista l’ esibizione di Alma Manera nelle vesti di interprete di canzoni del Risorgimento.

Fendi

National Museum Palazzo Altemps

Photo by Paolo Belletti

www.altaroma.it

Les Objets singuliers”, two exhibitions curated by Emanuela Nobile Mino – included in the calendar of AltaRoma latest edition – which will be held on 28th January 2012from 4:00 to 9:00 pmin Rome at the Ugo Ferranti and O’ Design Gallery, successful explorations of the relationship between art and design, featuring the creations by Florian Böhm, Fernando and Humberto Campana, Kostantin Grcic, Annahita Kamali, Luca Pizzaroni, Joanna Grawunder and Sergio Zambon. A not to be missed happening to enjoy the work of bright creatives.

MODA & DESIGN AD ALTAROMA: “LES OBJETS SINGULIERS”, DUE MOSTRE CURATE DA EMANUELA NOBILE MINO

Scarves made exclusively for the event by Fernando e Humberto Campana, Konstantin Grcic, Annahita Kamali, Florian Bohm and Luca Pizzaroni

Les Objets singuliers”, due mostre curate da Emanuela Nobile Mino – incluse nel in the calendario dell’ ultima edizione di AltaRomache si terranno il 28 gennaio 2012dalle 16:00 alle ore 21:00a Roma presso la galleria Ugo Ferranti e la galleria di design O’ Gallery, felici esplorazioni della relazione tra arte e design di cui saranno protagoniste le creazioni di Florian Böhm, Fernando e Humberto Campana, Kostantin Grcic, Annahita Kamali, Luca Pizzaroni, Joanna Grawunder e Sergio Zambon. Un evento imperdibile per apprezzare le opere di brillanti creativi.

Luminous clutch by Johanna Grawunder

Sergio Zambon Spring/Summer 2012

Kostantin Grcic wearing the cape he created for Brioni

www.galleriao.net

www.galleriaferranti.net

John Varvatos Fall/Winter 2012-2013

The Fall/Winter 2012-2013 collection of John Varvatos pays homage to New York, city dialoguing with its past, though it’s focused on the present and future, featuring a dialogue between tradition and contemporary times, giving rise to a timeless elegance under the sign of clean, fluid lines, innovative textiles as the brushed velvet, smashing combinations of alpaca and wool, natural colors and black.

LE SUGGESTIONI NEWYORKESI DI JOHN VARVATOS

John Varvatos Fall/Winter 2012-2013

La collezione autunno/inverno 2012-2013 di John Varvatos rende omaggio a New York, città che dialoga con il suo passato pur essendo rivolta al presente ed il futuro, di cui é protagonista un dialogo tra tradizione e contemporaneità che dà vita as un’eleganza senza tempo all’ insegna di linee pulite, fluide, materiali innovativi quali il velluto spazzolato, formidabili combinazioni di alpaca e lana, colori naturali e nero.

John Varvatos Fall/Winter 2012-2013

John Varvatos Fall/Winter 2012-2013

John Varvatos Fall/Winter 2012-2013

www.johnvarvatos.com

Mary Katrantzou for Topshop

It follows the successful collaboration between the Greek designer Mary Katrantzou and the British low-cost clothing chain Topshop of whose Spring/Summer 2012 collection – including 14 items –  under the sign of color, made by the celebrated designer, will be available at the Topshop stores since February 2012.

MARY KATRANTZOU PER TOPSHOP

Mary Katrantzou for Topshop

Prosegue la felice collaborazione tra la designer greca Mary Katrantzou e la catena inglese di abbigliamento low-cost Topshop la cui collezione primavera/estate 2012 – che include 14 pezzi - all’ insegna del colore, realizzata dalla celebre designer, sarà disponibile nelle boutique Topshop a partire da February 2012.

www.topshop.com

Pedro Lourenço pre-Fall/Winter 2012-2013

The pre-Fall/Winter 2012-2013 collection by the Brazilian designer Pedro Lourenço is under the sign a minimal lightness, sobriety and catchy geometries of color – white, light grey, beige, burgundy, light blue, blue and black -, overlapped to nice prints inspired to the world of nature.

LE GEOMETRIE DI COLORE DI PEDRO LOURENÇO

Pedro Lourenço pre-Fall/Winter 2012-2013

La pre-collezione autunno/inverno 2012-2013 del designer brasiliano Pedro Lourenço è all’ insegna di una minimale leggerezza, sobrietà e accattivanti geometrie di colore – bianco, grigio chiaro, beige, bordeaux, celeste, blu e nero -, sovrapposte a simpatiche stampe che si ispirano al mondo della natura.

Pedro Lourenço pre-FallWinter 2012-2013

Pedro Lourenço pre-Fall/Winter 2012-2013

Pedro Lourenço pre-Fall/Winter 2012-2013

Pedro Lourenço pre-Fall/Winter 2012-2013

www.pedrolourenco.com  

Mary Katrantzou for Longchamp

The Greek designer Mary Katrantzou collaborated with the French brand of bags and accessories Longchamps, creating a series of bags, inspired to the theme “when East meet West” – featuring fun and poetic prints, floral and lanterns patterns and vibrant colors – that will be available since 23rd January 2012.

LE BORSE COLORATE DI MARY KATRANTZOU PER LONGCHAMP

Mary Katrantzou for Longchamp

La designer greca Mary Katrantzou ha collaborato con il brand francese di borse e accessori Longchamps, creando una serie di accattivanti borse che si ispirano al tema “quando l’ oriente incontra l’ occidente” – di cui sono protagoniste, divertenti e poetiche stampe, motivi floreali e lanterne e vibranti colori – che saranno in disponibili a partire dal 23gennaio 2012.

Mary Katrantzou for Longchamp

Mary Katrantzou for Longchamp

www.longchamp.com

Yayoi Kusama

It follows the successful initiative, involving the luxury brand Louis Vuitton – designed by Marc Jacobs – with the realm of art. The latest collaboration of brand – after having collaborated with the artist and designer Stephen Sprouse and later with Takashi Murakami – features Japanese artist Yayoi Kusama – of whose work is focused on polka dots themes – who is working on a new line of accessories, available at the flagship store since July 2012.

MODA E ARTE: LOUIS VUITTON & YAYOI KUSAMA

Yayoi Kusama

Prosegue la felice iniziativa che coinvolge il brand di lusso Louis Vuitton – disegnato da Marc Jacobs – con l’ ambito dell’ arte. L’ ultima collaborazione del brand – dopo avere collaborato con l’ artista e designer Stephen Sprouse e successivamente con Takashi Murakami - ha quale protagonista Yayoi Kusama – il cui lavoro é incentrato sui temi a pois – che sta lavorando su una nuova linea di accessori, disponibile presso le boutique a partire da luglio 2012.

Yayoi Kusama

www.louisvuitton.com

 

Jefferson Hack

Jefferson Hack, celebrated founder of legendary magazines as Dazed & Confused and Another, recently teamed with Tod’s, Italian brand of shoes and accessories owned by Diego della Valle, creating a capsule collection of shoes, having a minimal line, refined with blue colored details, reinterpreting the oxford, loafer and Chelsea boots, being available exclusively at Parisian boutique Colette.

INSOLITE COLLABORAZIONI: JEFFERSON HACK PER TOD’S

Jefferson Hack for Tod's

Jefferson Hack, celebre fondatore di magazine leggendari quali Dazed & Confused ed Another, ha recentemente collaborato con Tod’s, brand italiano di calzature e accessori di proprietà di Diego della Valle, creando una collezione capsule di scarpe dalla linea minimale, rifinite da dettagli in blu che reinterpretano la scarpa stringata, il mocassino ed i Chelsea boots – ndr: stivaletti – , disponibili esclusivamente presso la boutique parigina Colette.

Jefferson Hack for Tod's

Jefferson Hack for Tod's

http://tods.com  

It will be held on Thursday 19th January 2012from 2:30 to 4:30 pm - in Treviso at the Fashion Design Faculty of Iuav University of Venice – directed by Maria Luisa Frisa – “Fashion blogging: information, fashion and multimedia”, a lecture – organized in collaboration with Treviso Chamber of Commerce, being part of the chair Gaetano Marzotto/ contemporary fashion trends by Maria Luisa Frisa -, featuring me along with FBF, the blog I created, focused on the issues concerning the blog as source of fashion information during contemporary times, my experience as independent blogger as well as other themes connected to this realm. A not to be missed happening to know, enjoy a media and talk about fashion.

FASHION BLOGGING: INFORMAZIONE, MODA & MULTIMEDIALITÀ, LA MIA LEZIONE A TREVISO PRESSO L’ UNIVERSITÀ IUAV

Si terrà giovedì 19 gennaio 2012dalle 14:30 alle ore 16:30 – a Treviso presso la Facoltà di Design della Moda della Università di Venezia Iuav – diretta da Maria Luisa Frisa – “Fashion blogging: informazione, moda e multimedialità”, una lezione  - organizzata in collaborazione con la Camera di Commercio di Treviso che fa parte della Cattedra  Gaetano Marzotto/ di tendenze della moda contemporanea di Maria Luisa Frisa -, di cui sarò protagonista unitamente a FBF, il blog da me creato, incentrata sulle questioni inerenti il blog nelle vesti di fonte di informazione di moda nella contemporaneità, la mia esperienza di blogger indipendente come anche ulteriori tematiche connesse a tale ambito. Un evento imperdibile per conoscere, apprezzare un mezzo di comunicazione e parlare di moda.

www.iuav.it

Debbie Harry, photo by Greg Gorman

La Eyeworks, smashing brand of eyewear created by Gai Gherardi and Barbara McReynolds in the late Seventies (available in selected stores as Boudoir in Venice), features marvelous eyeglasses under the sign of craftsmanship, catchy, unusual, elegant, classic an ironic lines, emphasized by a suggestive commercial including personas and iconic artists as Andy Warhol, Debbie Harry, Justin Bond, Phillipe Blond, Joey Arias, Ru Paul and many other ones.

L’IRONIA E ARTIGIANALITÀ DEGLI OCCHIALI DI LA EYEWORKS

La eyeworks

La Eyeworks, formidabile brand di occhiali creato da Gai Gherardi e Barbara McReynolds alla fine degli anni Settanta (disponibile in boutique esclusive quali Boudoir a Venezia), ha quale protagonisti meravigliosi occhiali all’insegna di artigianalità, line accattivanti, insolite, e ironiche, enfatizzate da una suggestiva campagna pubblicitaria che include personaggi iconici ed artisti quali Andy Warhol, Debbie Harry, Justin Bond, Phillipe Blond, Joey Arias, Ru Paul e molti altri.

Justin Vivian Bond, photo by Greg Gorman

La eyeworks

Joey Arias, photo by Greg Gorman

La eyeworks

Ru Paul, photo by Greg Gorman

La eyeworks

La eyeworks

La eyeworks

La eyeworks

La eyeworks

La eyeworks

La eyeworks

Andy Warhol, photo by Greg Gorman

La eyeworks

Phillipe Blond, photo by Greg Gorman

www.laeyeworks.com

Arnoldo Battois Spring/Summer 2012

The Spring/Summer 2012 collection of Arnoldo Battois, brand created by the bright Venice designers Silvano Arnoldo and Massimiliano Battois, features a suggestive, innovative research for volume of bags, successfully joining tradition and avant-guarde suggestions, a sophisticated simplicity designing the architectures of a new luxury: converging cuts, pleats, waxed cotton nodes, transparent rubber, fluorescent lacquered python, plexiglas forms overlapping to napa plunge leather, drummed kid, brass plates evoking medieval armatures and a vanishing palette of colors making thing about the watercolors and including light shades of green – as sage -, white having a bit of grey and sable, turquoise, violet, pinkish cognac, laminated bronze and gold. A smashing evidence of a new lightness, elegance and sophistication.

TRADIZIONE E AVANGUARDIA: I RAFFINATI VOLUMI DI ARNOLDO BATTOIS

Arnoldo Battois Spring/Summer 2012

La collezione primavera/estate 2012 di Arnoldo Battois, brand creato dai brillanti designer veneziani Silvano Arnoldo e Massimiliano Battois, ha quale protagonista una suggestiva, innovativa ricerca di volumi di borse che uniscono felicemente la tradizione ed avveniristiche suggestioni, una sofisticata semplicità che disegna le architetture di un nuovo lusso: tagli convergenti, plissè, nodi di cotone gommato, vernice trasparente, pitone laccato fluo, forme in plexiglass che si sovrappongono alla nappa plongè, capretto bottalattato, piastre in ottone snodabili che evocano armature medioevali e una evanescente palette di colori che fa pensare agli acquerelli e include tenui sfumature di verde – quali il salvia -, bianco che ha note di grigio e sabbia, turchese, viola, beige, cognac rosato, bronzo laminato e oro. Una brillante dimostrazione di una nuova leggerezza, eleganza e raffinatezza.

Arnoldo Battois Spring/Summer 2012

Arnoldo Battois Spring/Summer 2012

Arnoldo Battois Spring/Summer 2012

Arnoldo Battois Spring/Summer 2012

Arnoldo Battois Spring/Summer 2012

Arnoldo Battois Spring/Summer 2012

Arnoldo Battois Spring/Summer 2012

Arnoldo Battois Spring/Summer 2012

www.arnoldoebattois.com

n°21 Spring/Summer 2012

It successfully follows the enchanting creative path of Alessandro Dell’ Acqua who presented during the latest edition of Milan Fashion Week the Spring/Suummer 2012 collection of his brand N°21, featuring the elegant delicateness evoked by his work: lines caressing the silhouette, marvelous overlaps of fabrics – as silk and lace -, soft colors – light blue, blue, many shades of beige and caramel along with black and white, silk Afro, maxi checkered Vichy prints, lace – reminding the charme of demi-nude look chic, leitmotiv of work by designer -, precious applique – as the metalic one decorating the printed shirts -, details, bras( making me nostalgically thinking about the underwear collection which yesterday Alessandro made with the label that bringing his name and whishing to see and enjoy in a forthcoming future the N° 21 underwear collection), emphasizing the mood of collection under the sign of   grace.

LA SOFISTICATA ELEGANZA DI N°21 DI ALESSANDRO DELL’ACQUA

N° 21 Spring/Summer 2012

Prosegue felicemente l’incantevole cammino creativo di Alessandro Dell’ Acqua che ha presentato in occasione dell’ultima edizione della Milan Fashion Week la collezione primavera/estate 2012 del suo brand N°21 di cui è protagonista l’ elegante delicatezza evocata dalla sua opera: Linee che accarezzano la silhouette, meravigliose sovrapposizioni di tessuti – quali seta e pizzo -, colori tenui – celeste, blu, plurime sfumature di beige, caramello unitamente a bianco e nero -, stampe di seta Afro, maxi quadretti Vichy, pizzo – che ricorda il fascino del demi-nude look, leitmotiv del lavoro del designer – applicazioni preziose – come quelle metalliche che decorano le camicie stampate -, dettagli, reggiseni (che mi fanno nostalgicamente pensare alla collezione di lingerie che ieri Alessandro ha realizzato con l’etichetta che portava il suo nome, sperando di vedere e apprezzare in un prossimo futuro la collezione di lingerie di N° 21), enfatizzando il mood della collezione all’insegna della grazia.

N° 21 Spring/Summer 2012

N° 21 Spring/Summer 2012

N° 21 Summer/Spring 2012

N° 21 Spring/Summer 2012

N°21 Spring/Summer 2012

N°21 Spring/Summer 2012

 

N°21 Spring/Summer 2012

 

N° 21 Spring/Summer 2012

 

N°21 Spring/Summer 2012

 

A model at the backstage of N° 21 fashion show

 

Cinzia Malvini at the backstage of N° 21 fashion show

 

Alessandro Dell'Acqua and me at the backstage of N°21 fashion show

www.numeroventuno.com

 

 

 

 

Fendi Spring/Summer 2012

 

A suggestive portrait of femininity under the sign of a timeless sartorial elegance featured in fashion show – accompanied by the charming sounds of “Sono triste”, by Ornella Vanoni – that presented the Spring/Summer collection 2012 of Fendi – celebrated Italian brand designed by Karl Lagerfeld and Silvia Venturini Fendi, having the merit of being entirely made in Italy, smashing evidence of making concrete and promoting the Italian fashion excellence worldwide -, during the latest edition of Milan Fashion Week: fluid lines and caressing volumes – as chemisiers, enriched by pleats, the demi-nude look of night dresses and the marvelous colors of fox fur jackets – a wide palette of colors including light shades along with black, vibrant blue, green and red, chemisiers enriched by  sartorial details as pleats and, fluid lines, refined materials as fox fur  and silk voile emphasizing the silhouette, a genuine masterpiece.

LA SARTORIALE ELEGANZA SENZA TEMPO DI FENDI

Fendi Spring/Summer 2012

Un suggestivo ritratto della femminilità all’insegna di una sartoriale eleganza senza tempo è stata protagonista della sfilata – accompagnata dalla suadenti note di “Sono triste” di Ornella Vanoni – che ha presentato la collezione primavera/estate 2012 di Fendi – celebre brand italiano disegnato da Karl Lagerfeld e Silvia Venturini Fendi che ha il merito di essere interamente made in Italy, formidabile dimostrazione che concretizza e promuove l’eccellenza della moda italiana nel mondo – in occasione dell’ultima edizione della Fashion Week milanese: linee fluide e volumi carezzevoli – quali gli chemisier, arricchiti da plissè, il demi-nude look degli abiti da sera ed le meravigliosi colori delle giacche di volpe – un’ ampia palette di colori che include nuance chiare unitamente a nero, vibrante blu, verde e rosso, raffinati materiali quali la pelliccia di volpe ed il voile di sera che enfatizzano la silhouette, un autentico capolavoro.

Fendi Spring/Summer 2012

 

Fendi Spring/Summer 2012

 

Fendi Spring/Summer 2012

 

 

www.fendi.com

Sylvio Giardina Spring/Summer 2011, photo by Severine Queyras

The preview of “Nuptus” successfully follows the work of Sylvio Giardina under the sign of avant-garde suggestions, searching for new silhouettes, futuristic volumes and innovative materials, inspired by the idea of sphericity, enhancing the female silhouette and joining the best tradition of Italian sartorialism. The collection is photographed by Severine Queyras. The sculpted creations are made of polyethylene foam and jersey merged into one unique fabric, adorned with Swarovsky crystals which emphasize the sinuous lines and color palatte which includes white, black, copper, green, light blue and a vibrant shade of orange which help to make the visionary concept of a bright designer concrete.

L’ANTEPRIMA DI “NUPTUS”, COLLEZIONE PRIMAVERA/ESTATE 2012 DI SYLVIO GIARDINA

Sylvio Giardina Spring/Summer 2012, photo by Severine Queyras

L’anteprima di “Nuptus” prosegue felicemente l’opera di Sylvio Giardina all’insegna di avveniristiche suggestioni, ricerca di una nuova silhouette, volumi futuristici e materiali innovativi che si ispira all’idea di sfericità, enfatizza la silhouette femminile e unisce la migliore tradizione della sartorialità italiana. La collezione è fotografata da Severine Queyras. Le scultoree creazioni sono realizzate in politilene espanso e jersey fusi in un materiale unico, decorate di cristalli Swarovsky che enfatizzano le linee sinuose ed una palette di colori che include bianco, nero, bronzo, verde, celeste ed una vibrante nuance di arancione che aiuta a concretizzare il visionario concept di un brillante designer.

Sylvio Giardina Spring/Summer 2012. photo by Severine Queyras

Sylvio Giardina Spring/Summer 2012, photo by Severine Queyras

Sylvio Giardina Spring/Summer 2012, photo by Severine Queyras

Sylvio Giardina Spring/Summer 2012, photo by Severine Queyras

Sylvio Giardina Spring/Summer 2012, photo by Severine Queyras

www.sylviogiardina.com

www.ashadedviewonfashion.com

50 words for snow by Kate Bush

It will be released on 21st November 2011 “50 Words For Snow”( Fish People), the latest album of the British eclectic artist Kate Bush, featuring seven unedited tracks. A fetish to have for all the ones who are devoted to a legendary artist.

“50 WORDS FOR SNOW”, L’ ULTIMO ALBUM DI KATE BUSH

Sarà pubblicato il 21novembre 2011 “50 Words For Snow”(Fish People), l’ultimo album della eclettica artista inglese Kate Bush di cui sono protagonisti sette brani inediti. Un feticcio da avere per tutti coloro che sono devoti alle suggestioni di un’ artista leggendaria.

www.katebush.com

Inbar Spector Spring/Summer 2012

The amazing Spring/Summer 2012 collection of Israeli designer Inbar Spector, presented at the London Fashion Week - during the latest edition of Vauxhall Fashion Scout -, inspired to the theme of nightmares and hell, features nocturnal, gothic suggestions , inspired to the theme of nightmares and hell, unusual volumes, corsets and crinoline, lace and silk, a bright play of transparencies along with a palette of colors including black, white, gold, light green, powder pink, successfully evoking a futuristic drama queen.

L’ AVVENIRISTICA DRAMA QUEEN DI INBAR SPECTOR

Inbar Spector Spring/Summer 2012

La sorprendente collezione primavera/estate 2012 della designer israeliana Inbar Spector, presentata alla London Fashion Week - durante l’ultima edizione del Vauxhall Fashion Scout - che si ispira al tema degli incubi e dell’ inferno, ha quale protagonista notturne suggestioni gotiche, insoliti volumi, corsetti e crinolina, pizzo e seta, un brillante gioco di trasparenze unitamente as una palette di colori che include bianco, nero, oro, verde chiaro, rosa cipria che felicemente evocano un’ avveniristica drama queen.

Inbar Spector Spring/Summer 2012

Inbar Spector Spring/Summer 2012

www.inbarspector.com

AND-i Spring/Summer 2012

Taboo” - reminding me the stage musical based on the book y Mark Davies that tell’s of the New-Romantic London scene and Boy George who wrote its lyrics - is the unusual Spring/Summer 2012 jewelry collection of AND-i, brand created by the Austrian designer Andreas Eberharter, featuring totemic suggestions as skulls, part of body - mandibles -, turned in necklaces, rings and unusual masks.

“TABOO”, L’ INSOLITA COLLEZIONE DI GIOIELLI DI AND-I

AND-i Spring/Summer 2012

 

Taboo”, – che mi ricorda il musical basato sul libro di Mark Davies  che racconta dello scenario new-romantic londinese e di Boy George che ne ha scritto le canzoni - è l’insolita collezione primavera/estate 2012 di gioielli di AND-i, brand creato dal designer austriaco Andreas Eberharter di cui sono protagoniste totemiche suggestioni nelle vesti di teschi, parti del corpo – mandibole -, trasformate in collane, anelli ed insolite maschere.

AND-i Spring/Summer 2012

AND-i Spring/Summer 2012

AND-i Spring/Summer 2012

http://and-i.net

The legendary British singer and photographer David Sylvian created for the first time “Implausible beauty” – as his forthcoming tour which will start on 2012 – calendar ( $ 20,00) as limited edition, available exclusively at the website Samashissound, designed by him in collaboration with Chris Bigg, featuring a personal selection he made of his photographic work. A enchanting fetish to buy oneself and give as a gift.

“IMPLAUSIBLE BEAUTY”, IL CALENDARIO 2012 DI DAVID SYLVIAN

Il leggendario cantante e fotografo inglese David Sylvian ha creato per la prima volta “Implausible beauty” – come il suo prossimo tour che inizierà nel 2012 – calendario ( $ 20,00) nelle vesti di limited edition, disponibile in esclusiva sul sito web Samashissound, da lui ideato in collaborazione con Chris Bigg di cui è protagonista una selezione personale da lui effettuata della sua opera fotografica. Un incantevole feticcio da regalare e regalarsi.

www.davidsylvian.com

Nikoline Liv Andersen

Fashion and art by the bright Denmark designer Nikoline Liv Andersen features in the exhibition “Langsomt siver det gennem mine hender” – standing as “Slowly seeping through my hands” – recently opened at the Horsens Museum of the Arts, following until 5th February 2012, including the clothes she created along with artworks that evoke fairy-tales and grotesques suggestions, leitmotivs of her visionary works.

“LANGSOMT SIVER DET GENNEM MINE HAENDER”, MODA & ARTE DI NIKOLINE LIV ANDERSEN AL MUSUEO DELLE ARTI DI HORNSENS

Nikoline Liv Andersen

Moda e arte della brillante designer danese Nikoline Liv Andersen è protagonista della mostra “Langsomt siver det gennem mine hender” – che significa “ lento filtrare attraverso le mie mani” – recentemente inaugurata presso il Museo delle Arti di Horsens che prosegue fino 5 febbraio 2012, include gli abiti da lei creati unitamente alle opere d’arte che evocano suggestioni fiabesche e grottesche, leitmotiv dei suoi lavori visionari.

Nikoline Liv Andersen

Moda e arte della brillante designer danese Nikoline Liv Andersen è protagonista della mostra “Langsomt siver det gennem mine hender” – che significa “ lento filtrare attraverso le mie mani” – recentemente inaugurata presso il Museo delle Arti di Horsens che prosegue fino 5 febbraio 2012, include gli abiti da lei creati unitamente alle opere d’arte che evocano suggestioni fiabesche e grottesche, leitmotiv dei suoi lavori visionari.

Nikoline Liv Andersen

"Menneskestenen" by Nikoline Liv Andersen

"Dukke bur" by Nikoline Live Andersen

"Dukke glaskiste" by Nikoline Liv Andersen

www.horsenskunstmuseum.dk

Death magazine, a bi-annual suggestive magazine, focused on a specific theme, available for free online, curated by writers and visual artists that presents perspectives on how death arranges, enhances or obfuscates – literally, metaphorically – a life – resulting from the consciousness that nothing lasts forever – of whose latest issue, the animal issue, features contributions of Justin Vivian Bond, Alex Blagg, William Hundley, Winston Chmielinski, Stephen Scott Smith, Sarah Shapiro, Brian Kenny, Grant Cornett and Daniel Arsham.

LA ANIMAL ISSUE DI DEATH MAGAZINE

Death magazine, illustration by Brian Kenny

Death magazine, suggestivo magazine semestrale, incentrato su un tema specifico, disponibile gratuitamente online, curato da scrittori e artisti, presenta prospettive riguardanti il modo in cui la morte compone, migliora, offusca – letteralmente, metaforicamente – una vita – derivante dalla consapevolezza che nulla dura per sempre – la cui ultima edizione, la animal issue, ha quale protagonista contributi di Justin Vivian Bond, Alex Blagg, William Hundley, Winston Chmielinski, Stephen Scott Smith, Sarah Shapiro, Brian Kenny, Grant Cornett e Daniel Arsham.

Photo by Grant Cornett

photo by William Hundley

www.deathmag.com

Livia Firth

Sustainability meets style with YOOXYGEN, eco-friendly initiative launched by Yoox.com, presenting the collaboration with Reclaim-To-Wear, organization joining designers, producers and distributors, making them creating a capsule collection by using of recycled fabrics and left-over ends of textile companies, featuring Livia Firth, ethical-fashion designer and creative director of London store Eco Age. The promising collaboration – following on Spring -, debuts with an eco dress, created exclusively for Yoox.com by the designer – the same one she wore during the latest edition of Venice Film Festival -, inspired by a vintage Fifties dress, made of a silk and wool vintage male fabric of whose polka-dots detail is hand-made embroidered, available at YOOXYGEN in five different colors, made in limited edition by the Rinascere cooperative. A laudable initiative to develop ethical fashion and increase an conscious consumerism.

L’ ABITO ECO DI RECLAIM-TO-WEAR BY LIVIA FIRTH PER YOOXYGEN

Livia Firth

La sostenibilità incontra lo stile con YOOXYGEN, iniziativa eco-friendly lanciata da Yoox.com che presenta la collaborazione con Reclaim-To-Wear – organizzazione che unisce designer, produttori e distributori, consentendo loro di realizzare una capsule collection, avvalendosi di tessuti riciclati e rimanenze di aziende tessili – di cui è protagonista Livia Firth, designer di moda ethical e direttore creativo della boutique londinese Eco Age Livia. La promettente collaborazione – che prosegue in primavera – debutta con un ab eco, creato dalla designer in esclusiva per Yoox.com – il medesimo da lei indossato in occasione dell’ ultima edizione del Festival Internazionale del Cinema di Venezia – che si ispira a un abito vintage anni Cinquanta, realizzato in un tessuto maschile vintage in seta e lana il cui dettaglio a pois è ricamato a mano, disponibile su YOOXYGEN in cinque differenti colori, realizzati in edizione limitata dalla cooperativa Rinascere. Una lodevole iniziativa per consolidare la moda ethical ed incentivare un consumo consapevole.

Livia Firth

Livia and Colin Firth at the Venice International Film Festival

www.yoox.com

Kimberly McDonald

The American designer Kimberly McDonald created a jewelry collection  - appreciated by celebrities as Michelle Obama, Brooke Shields, Sarah-Jessica Parker, Gwyneth Paltrow and Jennifer Lopez – celebrating the nature, featuring geodes, precious gems as diamonds, emeralds, rubies, opals and lines emphasizing their brightness under the sign of a luxury, refined timeless elegance.

LE PREZIOSE SUGGESTIONI DI KIMBERLY MCDONALD

Kimberlt McDonald

La designer americana Kimberly McDonald ha creato una collezione di gioielli – apprezzata da celebrità quali Michelle Obama, Brooke Shields, Sarah-Jessica Parker, Gwyneth Paltrow e Jennifer Lopez – che celebra la natura di cui sono protagonisti splendide combinazioni di pietre quali geodi, diamanti, smeraldi, rubini, opali e linee che enfatizzano il loro splendore all’insegna di una lussuosa, raffinata eleganza senza tempo.

Kimberly McDonald

Kimberly McDonald

Kimberly McDonald

Michelle Obama wearing the earrinngs by Kimberly McDonald

Kimberly McDonald

Kimberly McDonald

www.kimberlymcdonald.com

Stetson

The Spring/Summer 2012 hats collection of Stetson, American brand created by John B. Stetson in 1865, features safari atmospheres, evoked by the palette of colors including natural colors – beige, khaki, olive coloration and various earth tones – vintage-washed cotton, organic cotton, filigree Panama, antique goat leather, straw raffia in authentic beige, khaki, olive coloration and various earth tones, silk and linen, marvelous combinations of materials joining comfort and a timeless elegance.

LE ATMOSFERE DA SAFARI DI STETSON

Stetson

 

La collezione primavera/estate 2012 di cappelli di Stetson, brand americano creato da John B. Stetson nel 1865, ha quale protagonista atmosfere da safari, evocate dalla palette dei colori che include colori naturali – beige, kaki, color oliva e svariate tonalità della terra -, cotone lavato effetto vintage, cotone organico, filigrana Panama, pelle di capra effetto invecchiato, rafia di paglia, meravigliose combinazioni di materiali che uniscono comfort ed un’ eleganza senza tempo.

Stetson

Stetson

Stetson

Stetson

Stetson

www.stetsonhat.com

Sergio Zambon Spring/Summer 2012, photo by Alessio Bolzoni

The Spring/Summer 2012 collection of bright designer Sergio Zambon celebrates India, of whose suggestions overlap with psychedelic elements from Seventies, featuring light lines – mini cocktail dresses, one-piece suits -, warm colors – as geranium, yellow-earth, khaki, along with silver, butter white and shades of orange -, cotton, linen having new textures, suggestive graphismes, degradè polka dots, ramages and Swarovski appliqués, successfully evoking a sophisticated femininity.

LA SOFISTICATA FEMMINILITÀ DI SERGIO ZAMBON

Sergio Zambon Spring/Summer 2012, photo by Alessio Bolzoni

La collezione primavera/estate 2012 del brillante designer Sergio Zambon celebra l’ India, le cui suggestioni si sovrappongono ad elementi psichedelici anni Settanta di cui sono protagoniste, linee leggere – mini abiti cocktail, tute -, colori caldi – quali geranio, giallo ocra, kaki unitamente ad argento, bianco burro e tonalità di arancio -, cotone, lino che hanno nuove  texture, suggestivi grafismi, pois degradé, ramages ed applicazioni Swarovski che evocano felicemente una sofisticata femminilità.

Sergio Zambon Spring/Summer 2012, photo by Alessio Bolzoni

Sergio Zambon Spring/Summer 2012, photo by Alessio Bolzoni

Sergio Zambon Spring/Summer 2012, photo by Alessio Bolzoni

Sergio Zambon Spring/Summer 2012, photo by Alessio Bolzoni

Sergio Zambon Spring/Summer 2012, photo by Alessio Bolzoni

www.sergiozambon.com

Delfina Delettrez

Love is in the hair”, the latest collection by the bright jewelry designer Delfina Delettrez will be presented on 7th December 2011, from 11:00 am to 9:00 pm, at her Rome temporary store, placed in via Borgognona 36/37 which will be opened until 15th February 2011. A successful chance to enjoy the surreal suggestions of designer.

LA COLLEZIONE “LOVE IS IN THE HAIR” AL TEMPORARY STORE DI ROMA DI DELFINA DELETTREZ

Delettrez Delettrez

Love is in the hair”, l’ ultima collezione della brillante designer di gioielli Delfina Delettrez sarà presentata il 7dicembre 2011, dalle 11:00 alle ore 21:00, presso il suo temporary store di Roma, ubicato in via Borgognona 36/37 che sarà aperto fino al 15febbraio 2011. Una felice occasioni per apprezzare le surreali suggestioni della designer.

Delfina Delettrez

Love is in the hair”, l’ ultima collezione della brillante designer di gioielli Delfina Delettrez sarà presentata il 7 dicembre 2011, dalle 11:00 alle ore 21:00, presso il suo temporary store di Roma, ubicato in via Borgognona 36/37 che sarà aperto fino al 15 febbraio 2011. Una felice occasioni per apprezzare le surreali suggestioni della designer.

Delfina Delettrez

www.delfinadelettrez.com

"Le Folies du Ciel", Hermès vintage scarf

It will be available since 5th December 2011 at the virtual multi-brand boutique Yoox.com a timeless fetish, bright gift idea, the exclusive selection of vintage scarves by the legendary brand Hermès, including items from the Fifties as well as contemporary times.

UN FETICCIO SENZA TEMPO DI HERMÈS DA YOOX.COM

Hermès vintage scarf

Sarà disponibile a partire dal 5 Dicembre 2011 presso la boutique multi-brand virtuale Yoox.com un feticcio senza tempo, brillante idea regalo, la selezione esclusiva di foulard vintage del leggendario brand Hermès che include pezzi dagli anni Cinquanta come anche dell’ epoca contemporanea.

Hermès vintage scarf

Hermèa vintage scarf

www.yoox.com

Stefano Dominella, the Micol Fontana's nephew and Bonizza Giordani Aragno

 

It has recently held at the Rome Costume & Fashion Academy the meeting “150 years of Italian fashion: the women who marked fashion” which featured as speakers the fashion historian Bonizza Giordani Aragno, Stefano Dominella, President of fashion house Gattinoni, the Micol Fontana’s nephew, the journalist, fashion and costume historian Sofia Gnoli and the Costume ad set designer Andrea Viotti who explored the Italian fashion and its emblematic personas, women who contributed to the rise of Italian haute couture as the Queen Margherita of Savoy – focusing on her connection to Charles Frederick Worth -, Rosa Genoni, the legendary Elsa Schiaparelli, Rosana Pistolese, eclectic persona and founder of Rome Costume & Fashion Academy, as well as the aristocratic women of fashion as Gabriella di Robilant, Irene Galitzine and Simonetta Colonna di Cesarò. Here it was talked about the connection of fashion to art, film, considering the movie stars, yesterday icons as Ava Gardner, who had a strong friendship with the Fontana sisters – evidenced by the screening of a suggestive documentary where Micol Fontana told about the rise of the haute couture brand – and Ingrid Bergman, customer and friend of Fernanda Gattinoni. Nice tales that evidence the Italian creativity and sartorialism, a long time tradition which made worldwide celebrated the made in Italy.

150 ANNI DI MODA ITALIANA: LE DONNE CHE HANNO SEGNATO LA MODA, UN CONVEGNO ALL’ ACCADEMIA DI COSTUME & MODA DI ROMA

The Queen Margherita of Savoy

Si é recentemente tenuto presso l’’ Accademia di Costume & Moda di Roma il convegno “150 anni di moda italiana: le donne che hanno segnato a moda”, di cui sono stati protagonisti nelle vesti di relatori la storica della moda Bonizza Giordani Aragno, Stefano Dominella, Presidente della casa di moda Gattinoni, la nipote di Micol Fontana, la giornalista, sotrica della moda e del costume Sofia Gnoli ed il costumista e scenografo Andrea Viotti che hanno esplorato la moda italiana ed i suoi emblematici personaggi, donne che hanno contribuito alla nascita dell’ alta moda italiana quali di la regina Margherita di Savoia – concentrandosi sul suo legame con Charles Frederick Worth -, Rosa Genoni, la leggendaria Elsa Schiaparelli, Rosana Pistolese, eclettico personaggio e fondatrice dell’ Accademia di Costume & Moda di Roma, come anche le aristocratiche della moda quali Gabriella di Robilant, Irene Galitzine e Simonetta Colonna di Cesarò. Ivi si è parlato del legame della moda all’ arte, cinema, considerando le star del cinema, icone di ieri quali Ava Gardner che ha avuto una forte amicizia con le sorelle Fontana – testimoniata dalla proiezione di un suggestivo documentario in cui Micol Fontana raccontava della nascita del marchio di alta moda – ed Ingrid Bergman, cliente ed amica di Fernanda Gattinoni. Simpatici racconti che testimoniano la creatività e sartorialità italiana, un’ antica tradizione che ha reso il made in Italy celebre in tutto il mondo.

Charles Frederick Worth

Rosa Genoni

Rosa Genoni

Elsa Schiaparelli

Elsa Schiaparelli

Rosana Pistolese

Rosana Pistolese

Simonetta Colonna di Cesarò

Simonetta Colonna di Cesarò

Irene Galitzine

Galitzine

www.accademiacostmeemoda.it

Laura Solera Mantegazza in Luciano Soprani

 

Style heroines, fashion dresses the Italian Risorgimento”, is the exhibition that I recently visited in Rome at Palazzo Altemps, which will be up until 22nd January 2012, ideated and curated by Stefano Dominella, President of fashion house Gattinoni – in collaboration with the City of Rome, Rome Chamber of Commerce, Cinecittà Due, sponsored by AltaRoma -, art direction by Bonizza Giordani Aragno, The exhibition celebrates the history and fashion of charismatic women – aristocratic, socialites, intellectuals and actresses – who supported the Risorgimento as did Anita Garibaldi, the wife of Italian hero Giuseppe Garibaldi, the Queen of Italy Maria Clotilde of Savoy, Margaret Fuller and many others, successfully joining past and contemporary times, showcasing the most celebrated name in Italian fashion and paying homage to Italian history and creativity, precious resource of a country and its culture.

“EROINE DI STILE, LA MODA VESTE IL RISORGIMENTO ITALIANO” AL PALAZZO ALTEMPS DI ROMA

Margaret Fuller in Romeo Gigli

Eroine di stile, la moda veste il Risorgimento italiano” é la mostra da me recentemente visitata a Roma presso Palazzo Altemps che proseguirà fino al 22 gennaio 2012, ideata e curata da Stefano Dominella, Presidente della casa di moda Gattinoni - in collaborazione con il Comune di Roma, la Camera di Commercio di Roma, Cinecittà Due, patrocinata da AltaRoma - la direzione artistica di Bonizza Giordani Aragno. La mostra celebra la storia e moda di donne carismatiche – nobildonne, donne della mondanità, intellettuali ed attrici – che hanno sostenuto il Risorgimento come ha fatto Anita Garibaldi, la moglie dell’ eroe italiano Giuseppe Garibaldi, la Regina d’ Italia Maria Clotilde di Savoia, Margaret Fuller e molte altre, unendo felicemente il passato e la contemporaneità, esponendo i nomi più celebri della moda italiana e rendendo omaggio alla storia e creatività italiana, preziosa risorsa di un paese e della sua cultura.

Costanza d' Azeglio in Emilio Schuberth

The Queen of Italy Maria Clotilde of Savoy in Fendi

www.ashadedviewonfashion.com

Delfina Delettrez

Delfina Delettrez in Rome, Via Borgognona 33/37  has recently opened a temporary store which will last until 15th February 2012 -, showcasing “ Love is in the hair”, the latest collection – merging the leitmotivs as skulls, animals and body parts such as lips, eyes turned in totemic fetishes along with female hair embodied in the jewels -, she created as well as the 11 hair sculptures that represent goddesses such as Kalì, successfully evoking the surrealist mood that is featured in her work.

LA COLLEZIONE “LOVE IS IN THE HAIR” AL TEMPORARY STORE DI ROMA DI DELFINA DELETTREZ

Delfina Delettrez

Delfina Delettrez ha aperto recentemente a Roma, Via Borgognona 33/37, un temporary store la cui durata sarà fino al 15febbraio 2012 – che espone “ Love is in the hair”, l’ultima collezione – che fonde i leitmotiv quali teschi, animali, party del corpo come labbra, occhi, trasformati in totemici feticci unitamente ai capelli di donna incorporati nei gioielli – da lei creata come anche le undici sculture di capelli che rappresentano dee Kalì, felice evocazione del mood surrealista protagonista della sua opera.

Delfina Delettrez

Delfina Delettrez

The Kalì goddess hair sculpture and me at the Delfina Delettrez Rome temporary store

 

http://delfinadelettrez.com

www.ashadedviewonfashion.com

Mary Katrantzou Spring/Summer 2012

 

The Spring/Summer 2012 collection of Mary Katrantzou celebrates the flower power and features bright colours, floral, hyperreal prints, a bright juxtaposition of – organic and industrial – materials under the sign of beauty, force and austerity of nature and its inhabitants, sartorial lines, enriched by Swarovski decorations, successfully emphasizing the silhouette.

 

L’AUTENTICO POTERE DEI FIORI DI MARY KATRANTZOU

Mary Katrantzou Spring/Summer 2012

 

La collezione primavera/estate 2012 di Mary Katrantzou celebra il potere dei fiori ed ha quale protagonista colori vivaci, stampe floreali iperrealiste, una brillante lavorazioni di materiali – organici e industriali – all’ insegna della bellezza, forza ed austerità della natura e dei suoi abitanti, linee sartoriali arricchite da preziosi dettagli quale le decorazioni di Swarovski che enfatizzano la silhouette.

Mary Katrantzou Spring/Summer 2012

 

Mary Katrantzou Spring/Summer 2012

 

Mary Katrantzou Spring/Summer 2012

 

Mary Katrantzou Spring/Summer 2012

 

 

 

T-shirt by Pringle of Scotland for Thecorner.com

The celebrated brand Pringle of Scotland debuts at the virtual cutting edge multi-brand boutique Thecorner.com, launching “Pixel”, the t-shirt inspired to the digital print of new collection, created exclusively for Thecorner.com which will be given to the customers and featuring the womenswear and menswear Resort 2012 collections – reinterpreting the items argyle and twinset reinventing them with abstract patterns and bright colors – designed by Alistair Carr, the new creative director of brand who has interviewed by the iconic actress  Tilda Swinton – testimonial and designer of a knitwear collection for the brand – and talked about his vision, considering the respect for tradition and innovation in shapes and prints.

PRINGLE OF SCOTLAND DA THECORNER.COM CON TILDA SWINTON

Tilda Swinton

Il celebre brand Pringle of Scotland debutta presso la boutique multi-brand virtuale Thecorner.com, lanciando “Pixel”, la t-shirt che si inspira alla stampa digitale della nuova collezione, creata in esclusiva per Thecorner.com che sarà data ai clienti della boutique ed avendo quale protagonista le collezioni donna e uomo Resort 2012 – che reinterpretano i modelli argyle e twinset, reinventandoli con motivi astratti e colori vivaci – disegnata da Alistair Carr, il nuovo direttore creativo del brand che è stato intervistato su Thecorner.com dalla iconica attrice Tilda Swinton – testimonial e designer di una collezione di maglieria per il brand – ed ha parlato della sua visione, considerando il rispetto per la tradizione e innovazione nelle forme e nei colori.

www.thecorner.com

Macrì

 

Irony and retro suggestions features in the Spring/Summer 2012 collection of emerging Italian Macrì, including fun accessories, customized clothing as well as a capsule collection of t-shirts made by the illustrator Gioia Codrazzo and catchy hats, enriched by floral appliqués and other details paying homage to the craftsmanship and a timeless style.

L’ IRONIA E LE SUGGESTIONI RETRÓ DI MACRÍ

Macrì

Ironia e suggestioni retrò sono protagoniste della collezione primavera/estate 2012 del brand italiano emergente Macrì che include divertenti accessori – clutch di rafia e una interpretazione degli zoccoli Pescura -, abbigliamento customizzato come anche una capsule collection di t-shirt, realizzate dall’ illustratrice Gioia Codrazzo ed accattivanti cappelli, arricchiti da applicazione floreali ed altri dettagli che omaggiano l’ artigianalità ed uno stile senza tempo.

Macrì

Macrì

Macrì

Macrì

Macrì t-shirt capsule collection illustrated by Gioia Corazza

www.lefolliedimacri.com

The Milan show-room of Isabella Tonchi

The Spring/Summer 2012 collection of Isabella Tonchi is inspired to the legendary rock-star Jimi Hendrix who appears in the fun silk prints of dresses and shirts, joins sophisticated graphysmes, smashing combinations of colors and fabrics. fluid and slim lines, emphasizing the silhouette as well as precious details as buttons, successfully evoking a caressing elegance.

                                                                                                                                                                               I  RAFFINATI GRAFISMI DI ISABELLA TONCHI

Isabella Tonchi Spring/Summer 2012

La collezione primavera/estate 2012 di Isabella Tonchi si ispira alla leggendaria rock-star Jimi Hendrix che appare nelle divertenti stampe di seta degli abiti e delle camicie, unisce sofisticati grafismi, formidabili combinazioni di colori e di tessuti, linee fluide e slim che enfatizzano la silhouette come anche raffinati dettagli – quali i bottoni – che felicemente evocano una carezzevole eleganza.

Isabella Tonchi Spring/Summer 2012

Isabella Tonchi Spring/Summer 2012

Isabella Tonchi Spring/Summer 2012

Isabella Tonchi Spring/Summer 2012

Isabella Tonchi

www.isabellatonchi.com    

Pam Hogg

“Notre-Dames”, the Spring/Summer 2012 collection by Pam Hogg, iconic singer and bright British fashion designer, features an avant-garde femininity, successful revisit of the French world and its celebrated personas – Napoleon Bonaparte and Marie Antoinette -, a marvelous demi-nude look, lame, a palette of colors, including light grey, white, black and gold, unusual shapes and volumes, tight lines along with the austerity of military style trench coats -, enhancing the silhouette, emphasized by smashing accessories as the suggestive hats.

“NOTRE-DAMES”, L’ AVVENIRISTICA FEMMINILITÀ DI PAM HOGG

“Notre-Dames”, la collezione primavera/estate 2012 di Pam Hogg, iconica cantante e brillante fashion designer inglese, ha quale protagonista una avveniristica femminilità, felice rivisitazione del mondo francese ed i suoi celebri personaggi – Napoleone Bonaparte e Maria Antonietta -, un meraviglioso demi-nude look, lamé, una palette di colori che include grigio chiaro, bianco, nero ed oro, insolite forme e volumi, linee aderenti unitamente all’ austerità dei trench dallo stile militare che accentuano la silhouette, enfatizzata da formidabili accessori quali i suggestivi cappelli.

http://pamhogg.com  

G-Star Spring/Summer 2012

The Spring/Summer 2012 collection of G-Star, celebrated brand of denim and casual-chic clothing, features innovative techniques, giving rise to unusual shape, a smashing variety of tight and fluid lines, catchy denim pants and body-suits having refined details, born to be a genuine passepartout.

L’ ARTE DEL DENIM DI G-STAR

G-Star Spring/Summer 2012

La collezione primavera/estate 2012 di G-Star, celebre brand di denim ed abbigliamento casual-chic, ha quale protagoniste tecniche innovative che danno vita a insoliti volumi, una formidabile varietà di linee aderenti e fluide, accattivanti pantaloni e body di denim dai dettagli raffinati, nati del essere un autentico passe-partout.

G-Star Spring/Summer 2012

G-Star Spring/Summer 2012

www.g-star.com

Annaluisa Capasa

A smashing gift idea under the sign of solidarity, having a laudable purpose, a t-shirt, has created by Annaluisa Capasa, the beautiful daughter – young emerging actress – of celebrated fashion designer Ennio Capasa, who supports the project “Rescue the children, angels against malaria” launched by the CESVI no-profit association for contributing to give mosquito nets and medicines against malaria – killing a child each thirty seconds – and protect the Birmania children living in the areas of Shan and Mandalay where every thirty seconds a child dies due to the malaria.

MODA & SOLIDARIETÀ: IL PROGETTO “RESCUE THE CHILDREN, ANGELI CONTRO LA MALARIA” CON ANNALUISA CAPASA

Rescue the children t-shirt

Una formidabile idea regalo all’ insegna della solidarietà che ha una lodevole finalità, una t-shirt, é stata creata da Annaluisa Capasa, la bella figlia – giovane attrice emergente – del celebre designer Ennio Capasa che sostiene il progetto “Rescue the children, angels against malaria”, lanciato dall’ associazione CESVI per contribuire a dare zanzariere e medicine contro la malaria e proteggere i bambini birmani che vivono nelle aree di Shan e Mandalay in cui ogni trenta secondi un bambino muore a causa della malaria.

www.madeincesvi.org

Allagiulia Spring/Summer 2012

 

A bright craftsmanship shines in the Spring/Summer 2012 shoes collection of Allagiulia - presented during the latest edition of Milan trade-show event White -, brand created by Giulia Campeol, featuring a bright interpretation of Friulane, celebrated Veneto slippers, made of leather, vintage silk, colored, fun and refined prints, successfully joining elegance and comfort.

L’ ELEGANZA & IL COMFORT DI ALLAGIULIA

Allagiulia Spring/Summer 2012

Una  brillante artigianalità splende nella collezione di calzature primavera/estate 2012 di Allagiulia - presentata in occasione dell’ ultima edizione dell’ evento fieristico milanese White -, brand creato da Giulia Campeol di cui é protagonista una brillante interpretazione delle friulane, celebri pantofole venete, realizzate in pelle, seta vintage, colorate, divertenti e raffinate stampe che felicemente uniscono eleganza e comfort.

Allagiulia Spring/Summer 2012

Giulia Campeol and the shoes she created

www.allagiulia.it

Iris Apfel

The iconic Iris Apfel – “rare bird of fashion” as Eric Boman named her in the book he made ( Thames & Hudson, 45,90 $ ), documenting the exhibition, held one year ago in Salem at the Peabody Essex Museum, for celebrating the irreverent New Yorker – teamed with the famous cosmetics brand MAC for creating a limited edition of make-up  which includes lipsticks, eye-shadows, eye-pencils, nail enamels of whose vibrant colors bring the names of birds – as Toco Toucan and Scarlet Ibis – and will be available from 5th January to 9th February 2012.

STILE & BELLEZZA: IRIS APFEL PER MAC

Iris Apfel for MAC

L’ iconica Iris Apfel – “rare bird of fashion” come Eric Boman l’ ha soprannominata nel libro da lui realizzato(Thames & Hudson, 45,90 $ ) che documenta la mostra, tenutasi un anno fa a Salem presso il Peabody Essex Museum, per celebrare l’ irriverente newyorkese – ha collaborato con il famoso brand di cosmetici MAC per creare una limited edition di make-up che include rossetti, ombretti, matite per occhi, smalti i cui vibranti colori hanno i nomi di uccelli – quali Toco Toucan e Scarlet Ibis – e sarà disponibile dal 5gennaio al 9febbraio 2012.

Iris Apfel for MAC

www.maccosmetics.com

N

Dear FBFers I wish you – by words and music – a merry Christmas, happening evoking love, family and traditions, a feeling of goodness, sharing and generosity I wish it follows you during  all the year – the one is going to end as well as the new year it’s going to come – and not just for one day only. Thus be good during all the year and if it’s not like this, be bad on Christmas and be good during all the year.

I MIEI AUGURI DI BUON NATALE

Cari FBFers vi auguro – con parole e musica – un felice Natale, evento che evoca l’ amore, la famiglia e le tradizioni, un sentimento di bontà, condivisione e generosità che spero vi accompagni durante tutto l’ anno – quello che sta per finire come anche il nuovo anno che sta per giungere – e non soltanto per un giorno. Pertanto siate buoni tutto l’anno e se così non fosse, siate cattivi a Natale e buoni tutto l’ anno.

Marion Cotillard, still image from La.dy Dior by John Cameron Mitchell

It follows the successful collaboration of filmmaker John Cameron Mitchell with the fashion house Dior, giving rise to the film “La.dy Dior” – set in Los Angeles -, depicting the latest version of Lady Dior bag made of crocodile leather and featuring the French actress Marion Cotillard who interprets Margaux, a Hollywood star having a hysterical crisis during a shooting. A hilarious, ironic film, unusual mood for the celebrated brand.

IL FASHION FILM “LA.DY DIOR” DI JOHN CAMERON MITCHELL

Marion Cotillard, still image from La.dy Dior by John Cameron Mitchell

 

Prosegue la felice collaborazione del regista John Cameron Mitchell con la casa di moda Dior che da vita alla pellicola “La.dy Dior” – girata a Los Angeles -, ritrae l’ ultima versione della borsa Lady Dior in pelle di coccodrillo ed ha quale protagonista l’ attrice francese Marion Cotillard che interpreta Margaux, una star hollywoodiana che ha una crisi isterica durante un servizio fotografico. Una ilare, ironica pellicola, insolito mood per il celebre brand.

Marion Cotillard, still image from La.dy Dior by John Cameron Mitchell

www.dior.com

Gianni Serra Spring/Summer 2012

Basic colors- black and white – along natural colors and a vibrant shade of turquoise feature in the Spring/Summer 2012 collection by the bright designer Gianni Serra, paying homage to an austere femininity under the sign of a delicate minimalism, fluid lines, catchy constructions overlapping different materials as tulle, silk and linen where it stars a smashing interpretation of Bermuda shorts, flared skirts and solemn long dresses.

IL DELICATO MINIMALISMO DI GIANNI SERRA

Gianni Serra Spring/Summer 2012

 

Colori basici – bianco e nero – unitamente a colori naturali ed una vibrante nuance di turchese sono protagonisti della collezione primavera/estate 2012 del brillante designer Gianni Serra che rende omaggio ad un’ austera femminilità all’ insegna di un delicato minimalismo, linee fluide, accattivanti costruzioni che sovrappongono differenti materiali quali tulle, seta e lino in cui è protagonista una formidabile interpretazione dei bermuda, gonne a ruota e solenni abiti lunghi.

Gianni Serra Spring/Summer 2012

Gianni Serra Spring/Summer 2012

 

Gianni Serra Spring/Summer 2012

Gianni Serra Spring/Summer 2012

Gianni Serra Spring/Summer 2012

www.gianniserra.com

CovHerlab Spring/Summer 2012, photo by Marco D'Amico

The “Morse code signals”, Spring/Summer 2012 collection of CovHerlab, brand created by the bright designer Marco Grisolia, inspired to the work of Caroline Broadhead and the photography by Tomohide Ikeya, features vibrant and light colors – white, ecru, many shades of grey, pink, blue, coral, mud, turquoise and yellow – linen, cotton piquet, triple organza, silk and technical fabrics, short, fluid and minimal lines, unusual volumes – as the dress egg shaped as well as shirt and jackets of whose sleeves evoke the calla lilies -, emphasizing the silhouette.

I “MORSE CODE SIGNALS” DI COVHERLAB

CovHerlab Spring/Summer 2012, photo by Marco D'Amico

I “Morse code signals”, collezione primavera/estate 2012 di CovHerlab, brand creato dal brillante designer Marco Grisolia che si ispira all’ opera di Caroline Broadhead ed alla fotografia di Tomohide Ikeya, ha quale protagonista colori vivaci e tenui – bianco, ecru plurime nuance di grigio, rosa, blu, corallo, fango, turchese e giallo -, lino, piquet di cotone, tripla organza, seta e tessuti tecnici, linee corte, fluide e minimali, insoliti -volume – quali l’ abito a uovo come anche le camicie e giacche le cui maniche evocano le calle – che enfatizzano la silhouette.

CovHerlab Spring/Summer 2012, photo by Marco D' Amico

CovHerlab Spring/Summer 2012, photo by Marco D' Amico

CovHerlab Spring/Summer 2012, photo by Marco D' Amico

CoveHerlab Spring/Summer 2012, photo by Marco D' Amico

CovHerlab Spring/Summer 2012, photo by Marco D' Amico

http://covherlab.blogspot.com

Anna Wintour by Agata Mocarska, hairtstyling by Agraph

The Dolls, fetish evoking childhood, history, art – its emblematic personas as  Hans Bellmer – feature in “Puppen“, an artistic project – presented during the latest edition of Polish Fashion Week – joining art and fashion launched by the artist Agata Mocarska, who created ceramic dolls with a vibrant personality, inspired by Nineteenth century German dolls found in Meyenburg Schloss and explored the creative possibilities resulting from the teamwork, as the artist usually works alone, showcasing her work individually. A successful connection between Polish modern art and fashion that involved fashion designers – Anna Orska, Asia Wysoczyńska, Kamila Gawrońska-Kasperska, Karina Królak, Kasia Stanny, Konrad Parol, Maldoror, Paulina Plizga, Piotr Drzał -, the hairstylist Agraph and video-artist Maksym Matuszewski under the sign of sharing and expression of creativity.

“PUPPEN”, ARTE & MODA PER CELEBRARE IL MITO DELLE BAMBOLE

Opera singer by Agata Mocarska, hairstyling by Agraph,jewelry by Karina Królak

Le bambole, feticcio che evoca l’ infanzia, storia, arte -i suoi emblematici personaggi quali Hans Bellmer – é protagonista di “Puppen“, progetto artistico – presentato in occasione dell’ ultima edizione della Polish Fashion Week – che unisce arte e moda, ideato dall’ artista Agata Mocarska che ha creato bambole di ceramica con una vibrante personalità che si ispirano alle bambole tedesche del diciannovesimo secolo scoperte al Castello di Meyenburg ed esplorano le possibilità creative derivante dal lavoro di gruppo, poiché l’ artista solitamente lavora da sola, esponendo individualmente la sua opera. Una felice unione tra arte moderna e moda polacca – che ha coinvolto designer – Anna Orska, Asia Wysoczyńska, Kamila Gawrońska-Kasperska, Karina Królak, Kasia Stanny, Konrad Parol, Maldoror, Paulina Plizga, Piotr Drzał -, l’ hairstylist Agraph ed il video-artista Maksym Matuszewski all’ insegna della condivisione ed espressione della creatività.

Abyssinian by Agata Mocarska, costume by Asia Wysoczyńska

Sleeping knight by Agata Mocarska, jewelry by Anna Orska

Japanese by Agata Mocarska, hairstyling by agraph, costume by Kamila Gawrońska-Kasperska

Fabio Quaranta Spring/Summer 2012

The Spring/Summer 2012 menswear collection of bright designer Fabio Quaranta – winner of talent-scouting award Who Is On Next – reminds me the quotation of celebrated dandy Beau Brummell “less is more”: pure lines, minimal volumes, a palette of colors including dark, natural and light shades, a catchy interpretation of jumpsuit, jackets and trousers deprived of buttons and t-shirts made in collaboration with the British artist David Tibet, successfully evoking lightness and a refined elegance.

LA PUREZZA DI FABIO QUARANTA

Fabio Quaranta Spring/Summer 2012

La collezione uomo primavera/estate 2012 di Fabio Quaranta – vincitore del concorso di talent-scouting Who Is On Next – mi fa pensare all’ affermazione del celebre dandy Beau Brummell “meno è più”: linee pure, volumi minimali, una palette di colori che include nuance scure, naturali e chiare, un’ accattivante interpretazione della tuta, giacche e pantaloni privi di bottoni e magliette realizzate in collaborazione con l’ artista David Tibet che felicemente evocano leggerezza ed una raffinata eleganza.

Fabio Quaranta Spring/Summer 2012

Fabio Quaranta Spring/Summer 2012

Fabio Quaranta Spring/Summer 2012

Fabio Quaranta Spring/Summer 2012

Fabio Quaranta Spring/Summer 2012

www.fabioquaranta.it

Idols” (Powerhouse books, 20,90 $), the new edition of celebrated photography book under the sign of glamour and style – published in 1973 – by Gilles Larrain, featuring a collection of portrait photos – recently exhibited in the New York at the Steven Kasher art gallery – took in his famous SoHo, documenting a generation and its time, the New York underground art scene in the Seventies and depicting smashing personas, Warhol factory people as Taylor Mead and Holly Woodlawn, the members of the Cockettes, legendary San Francisco artistic collective, the artist Al Hansen – Beck’s grandfather – Harvey Fierstein, drag queens and many other ones. A suggestive fetish to have for all the ones who are devoted to art and underground culture.

IL GLAMOUR NEWYORKESE NEGLI ANNI SETTANTA: “IDOLS” DI GILLES LARRAIN

Taylor Mead, photo by Gilles Larrain

Idols” (Powerhouse books, 20,90 $), la nuova edizione del celebre libro di fotografia all’ insegna di glamour e stile – pubblicato nel 1973 – di Gilles Larrain di cui é protagonista una collezione di ritratti fotografici – recentemente esposti a New York presso la Steven Kasher art gallery – realizzati nel suo famoso studio di SoHo che documentano una generazione ed il suo tempo, la scena artistica underground newyorkese negli anni Settanta e ritraggono formidabili personaggi, gente della Warhol factory quali Taylor Mead e Holly Woodlawn, i membri delle Cockettes, leggendario collettivo artistico di San Francisco, l’ artista Al Hansen – nonno di Beck – Harvey Fierstein, drag queen e molti altri. Un suggestivo feticcio da avere per tutti coloro che sono devoti all’arte ed alla cultura underground.

Joseph, photo by Gilles Larrain

Harvey Fierstein, photo by Gilles Larrain

Goldie Glitters, photo by Gilles Larrain

Taylor Mead, photo by Gilles Larrain

Beauregard, photo by Gilles Larrain

Carla, photo by Gilles Larrain

www.gilleslarrain.com

Dear FBFers, I wish you a happy new year – event coinciding with the second birthday of FBF – by words, images, music and a video – featuring a friend of mine, the burlesque performer Julie Atlas Muz who recently performed during the latest edition of Rome Burlesque Festival at Micca Club – under the sign of irony, fun and lightness. May the 2012 be a year of whose days for all of you are colored by joy, smile, suggestive visions, new adventures, successful changes, little, big revolutions, bringers of culture, new precious consciousnesses and hopefully a way to think and act based on mutualism, kindness, freedom and celebrating the ethic of making, meritocracy, assertiveness, creative thought and its bright results and contributing to make this world more healthy and beautiful.

I MIEI BURLESCHI AUGURI DI FELICE ANNO NUOVO

Julie Atlas Muz, photo by N

Cari FBFers, vi auguro un felice anno nuovo – evento che coincide con il secondo compleanno di FBF – con parole, immagini, musica ed un video – di cui é protagonista una mia amica, la burlesque performer Julie Atlas Muz che si è recentemente esibita in occasione del Rome Burlesque Festival al Micca Club – all’ insegna dell’ ironia, divertimento e leggerezza. Possa il 2012 essere un anno i cui giorni siano colorati dalla gioia, il sorriso, suggestive visioni, nuove avventure, felici cambiamenti, piccole grandi rivoluzioni, foriere di cultura, nuove, preziose consapevolezze, sperabilmente un nuovo modo di pensare e agire che si basi sul mutualismo, sulla gentilezza, libertà e celebri l’ etica del fare, la meritocrazia, assertività, il pensiero creativo ed i suoi brillanti risultati, contribuendo a rendere questo mondo più salubre e bello.

Julie Atlas Muz on the stage of Micca Club, photo by N

Julie Altas Muz and Maria Freitas performing "Ma 'ndo Hawaii", theme of movie "Polvere di Stelle",, photo by N

Julie Atlas Muz, Maria Freitas, me and a nice girl of Micca Club, photo by N

N photo by Alessandro Enriquez

The work of legendary style guru Diana Vreeland, celebrated fashion editor of Harper’s Bazaar, editor-in-chief of Vogue and consultant of the New York Metropolitan Museum of the Art Costume Institute, features in the book “Diana Vreeland: the eye has to travel”(Abrams, 55.00 $) by Lisa Immordino Vreeland – who married Diana Vreeland’s grandson Alexander and recently produced the documentary film bringing the same name of book, premiered during the latest edition of Venice International Film Festival – telling by photos took by famous photographers as Richard Avedon and Irving Penn about a visionary individual who influenced the way of perceive fashion, reinventing the role of contemporary fashion editor of whose I like reminding an assertion – pearl of wisdom – concerning elegance: “the only real elegance is in the mind; if you’ve got that, the rest really comes from it”.

“DIANA VREELAND: THE EYE HAS TO TRAVEL”, UN LIBRO DI LISA IMMORDINO VREELAND

Diana Vreeland

L’ opera della leggendaria guru di stile Diana Vreeland, celebre fashion editor di Harper’s Bazaar, direttore editoriale di Vogue e consulente del Costume Institute del Metropolitan Museum of the Art di New York, é protagonista del libro “Diana Vreeland: the eye has to travel”(Abrams, 55.00 $) di Lisa Immordino Vreeland – che ha sposato Alexander, il nipote di Diana Vreeland ed ha prodotto il documentario che porta il medesimo nome del libro, presentato in anteprima in occasione dell’ ultima edizione del Festival Internazionale del Cinema di Venezia – che racconta mediante foto realizzato da famosi fotografi quali Richard Avedon ed Irving Penn una visionaria individualità che ha influenzato il modo di percepire la moda, reinventando il ruolo del fashion editor contemporaneo di cui mi piace ricordare un’ affermazione – perla di saggezza – che riguarda l’ eleganza: “l’ unica vera eleganza è nella mente; se ce l’ hai, il resto viene da sé”.

Andrej Pejic, photo by Moo King

 

The celebrated transgender Serbian-Australian model Andrej Pejic – modeling as woman and man for many designers – features in the editorial “he is not a lady” under the sign of fashion and irony, appearing in the February 2012 issue of Canadian Fashion magazine, made by the photographer Moo King.

 

“HE IS NOT A LADY”: ANDREJ PEJIC PER FASHION MAGAZINE VISTO DA MOO KING

Andrej Pejic, photo by Moo King

Il celebre modello trans serbo-australiano Andrej Pejic – che sfila nei panni di una donna e di un uomo per plurimi designer – é protagonista dell’ editoriale “he is not a lady” all’ insegna di moda e ironia che appare nell’ edizione di febbraio 2012 del canadese  Fashion magazine, realizzato dal fotografo Moo King.

Andrej Pejic, photo by Moo King

 

Andrej Pejic, photo by Moo King

 

Andrej Pejic, photo by Moo King

 

Andrej Pejic, photo by Moo King

 

Andrej Pejic, photo by Moo King

 

www.fashionmagazine.com

 

It will be released on 31st January 2012 Old ideas”( Columbia Records), the latest album by the legendary artist Leonard Cohen, featuring ten tracks under the sign of poetry, spiritual ballads focused of the deepest dilemmas of existence as love, sexuality, the relationship with a transcendental being, lost and death. A not to be missed album for all the ones who are devoted to the sound suggestions of a famous songwriter.

“OLD IDEAS”, L’ ULTIMO ALBUM DI LEONARD COHEN

Sarà pubblicato il 31 gennaio 2012 Old ideas”( Columbia Records), l’ ultimo album del leggendario artista Leonard Cohen di cui sono protagonisti dieci brani all’ insegna della poesia, ballate spirituali, incentrate sui più profondi dilemma dell’ esistenza quali l’ amore, la sessualità, la relazione con un essere trascendente, la perdita e la morte. Un album imperdibile per tutti coloro che sono devoti alle sonorità di un famoso cantautore.

www.leonardcohen.com

J Smith Esquire Spring/Summer 2012 haute couture collection

The Spring/Summer 2012 haute couture and ready to wear collection by J Smith Esquire, brand created by the bright London hat designer, nice individual, Justin Smith – who featured in” Headonism”, the exhibition of hats curated by Stephen Jones, opened a couple of years ago during the London Fashion Week and later in the past editions of Limited/Unlimited, event included in the calendar of AltaRoma -, shines of visionary craftsmanship: parrots made of feathers, leather and suede, Swarovski masks evoking Venetian suggestions, clouds are the leitmotivs of hats he made under the sign of a timeless elegance and irony, creations, reminding me a legendary icon of past the Marchioness Luisa Casati Stampa of Soncino.

PAPPAGALLI, NUVOLE E FANTASIA DI J SMITH ESQUIRE

J Smith Esquire Spring/Summer 2012 haute couture collection

La collezione haute couture e prêt a porter primavera/estate 2012 di J Smith Esquire, brand creato dal brillante designer di cappelli, simpatica individualità, Justin Smith – protagonista di “Headonism”, la mostra di cappelli curata da Stephen Jones, inaugurata un paio di anni fa in occasione della London Fashion Week e successivamente delle passate edizioni di Limited/Unlimited, evento incluso nel calendario AltaRoma -, splende di visionaria artigianalità: pappagalli di piume, pelle e camoscio, maschere di Swarovski che evocano suggestioni veneziane, nuvole sono i leitmotiv dei cappelli da lui realizzati all’ insegna di una eleganza senza tempo e ironia, creazioni che mi ricordano una leggendaria icona del passato, la Marchesa Luisa Casati Stampa di Soncino.

J Smith Esquire Spring/Summer 2012 haute couture collection

J Smith Esquire Spring/Summer 2012 ready to wear collection

J Smith Esquire Spring/Summer 2012 ready to wear collection

J Smith Esquire Spring/Summer 2012 ready to wear collection

J Smith Esquire Spring/Summer 2012 ready to wear collection

J Smith Esquire Spring/Summer 2012 ready to wear collection

J Smith Esquire Spring/Summer 2012 ready to wear collection

J Smith Esquire Spring/Summer 2012 ready to wear collection

Marchioness Luisa Casati Stampa of Soncino

www.jsmithesquire.com

Patrick McDonald, photo by Molua Muldown

“The Dandy’s New York”, an exhibition – ideated by Christopher Pusey – which will be held from 7th February to 4th March 2012 in New York at the Dorian Grey Gallery, featuring the works by the photographer Molua Muldown and the multi-media artist Lisa Pan, that pays homage to the celebrated, iconic New York dandy – marvelous individual -, Patrick McDonald and showcases a series of photographs, mixed media collages and Patrick McDonald’s poetry documenting the East Village life and tells about him, a man – who has been a muse and model for celebrated painters, photographers and illustrators as Jim Howard who included him in the book “Four famous dandies paper dolls”(Paper Press, 2010, $ 12,00) he made – who made himself a work of art.

“THE DANDY’S NEW YORK”, UNA MOSTRA ALLA DORIAN GREY GALLERY DI NEW YORK CHE CELEBRA PATRICK  MCDONALD

Patrick McDonald & Jimmy painted portrait by Molua Muldown

“The Dandy’s New York”, una mostra – ideata da Christopher Pusey – che si terrà dal 7 febbraio al 4 marzo 2012 a New York presso la Dorian Grey Gallery di cui saranno protagonist le opere del fotografo Molua Muldown e l’ artista multi-mediale Lisa Pan che rende omaggio al celebre iconico dandy newyorkese – meravigliosa individualità -, Patrick McDonald ed espone una serie di fotografie, collage che uniscono diversi e la poesia di Patrick McDonald che documenta la vita dell’ East Village e parla di un uomo – che è stato una musa e modello per celebri pittori, fotografi ed illustratori quali Jim Howard che lo ha incluso nel libro “Four famous dandies paper dolls”(Paper Press, 2010, $ 12,00) da lui realizzato – che ha fatto di sé un’ opera d’arte.

Patrick McDonald, Chinatown collage by Lisa Pan

www.doriangreygallery.com

It returns “Drop Out”, smashing series of weekly party, joining, art, music and fashion,  organized by  designer and filmmaker Lyle Derek and Noah Valentyn – who are also plan of shooting a movie set in club land, titled “Dropout” -which will be held on 10th January 2012 in New York at WIP, Work In Progress – a night club and gallery -, featuring bright artists as Liquid Blonde, Natasha Komis, the resident DJ Miss Guy, guest DJ  Lady Starlight, mannequin DJ dressed by Kiss and video-art by Kevin Hanson. A not to be missed event which will be followed on 17th January 2012 by a show of Hussle club band – its first show in New York since touring with Peter Murphy – along with the electro suggestions of Heloise & the Savoir Faire, new guests as Mint & Serf from Art Basel, Jacuzzi Chris and PPP.

“DROPOUT”: ARTE, MUSICA & MODA A NEW YORK AL WIP

Ritorna “Drop Out”, formidabile serie di party settimanali che uniscono arte, musica e moda, organizzati dal designer e regista Lyle Derek e Noah Valentyn – che hanno anche in cantiere la realizzazione di un film che parla del mondo dei locali, intitolato “Dropout” – che si terrà il 10 gennaio 2012 a New York presso il WIP, Work In Progress – un locale notturno e galleria d’arte – di cui saranno protagonisti brillanti artisti quali Liquid Blonde, Natasha Komis, il resident DJ Miss Guy, il guest DJ  Lady Starlight, il DJ manichino vestito da Kiss e la video-arte di Kevin Hanson. Un evento imperdibile che sarà seguito il 17 gennaio 2012 da uno spettacolo della band Hussle club - il suo primo spettacolo a New York dai  tour  con Peter Murphy – unitamente alle suggestioni electro di Heloise & the Savoir Faire, nuovi ospiti quali Mint & Serf da Art Basel, Jacuzzi Chris e PPP.

MoonSpoon Saloon Spring/Summer 2012

Art, irony, theatrical and visionary suggestions shine in the Spring/Summer 2012 collection of MoonSpoon Saloon, marvelous brand and artistic collective created by the designer Sara Sachs, artist Tal R and the photographer, filmmaker Noam Griegst, who live and create between Copenaghen and Los Angeles, featuring as performer artists in many museums and art galleries as the London Victoria Miro Gallery which hosted the performance “White Crane” and the “Heavy metal parking lot”, performance which was held at the Los Angeles Museum of contemporary art.

LE VISIONARIE SUGGESTIONI DI MOONSPOON SALOON

MoonSpoon Saloon Spring/Summer 2012

Arte, ironia, teatrali e visionarie suggestioni splendono nella collezione primavera/estate 2012 di MoonSpoon Saloon, meraviglioso brand e collettivo di artisti creato dalla designer Sara Sachs, l’ artista Tal R ed il fotografo, regista Noam Griegst che vivono e creano tra Copenaghen e Los Angeles, protagonisti nelle vesti di performers in vari musei e gallerie d’arte quali la Victoria Miro Gallery di Londra che ha ospitato la performance “White Crane” e la performance “Heavy metal parking lot” che si è tenuta al Museum of contemporary art di Los Angeles.

MoonSpoon Saloon Spring/Summer 2012

MoonSpoon Saloon Spring/Summer 2012

www.moonspoonsaloon.com

Villa Favard in Florence

The famous Florence fashion school Polimoda during the latest edition of Polimoda Fashion Week and Pitti Man launches “Polimoda Future Lab” platform including exhibitions, installations, talks and workshops, showcasing the work made by the Polimoda ex-students in order to develop and create synergies and working chances for those ones, acting as a talent-scout, as well as reflecting about contemporary fashion and its evolution. “A fashion school has to follow its students during their training path and after”. Thus Linda Loppa, director of Polimoda, asserted during a pleasant conversation – focused on Made in Italy, the role of fashion schools and young talents – in Florence at Villa Favard, suggestive place where it was held the first edition of event, featuring Erïk Bjerkesjö, genius Swedish young designer – who is 29 years old and lives in Copenaghen -, ex-student of Polimoda who showcases the wonderful Fall/Winter 2012-2013 menswear and shoes collection he made. A bright creative, who composes music, is focused on connection of fashion to a vibrant thought and maintains a strong connection the place where he trained – being the shoes collection hand-made in the area of Florence – of whose work embodies a marvelous craftsmanship and a bright interpretation of neo-classicism: clean, delicate lines of the hand-made shoes, enriched by details as the aluminum plate covering heels, giving the chance to make them higher or lower and it also decorates the jackets, a research of materials celebrating and making use of organic leather of whose shapes are ideated by him, creating by himself the hood prototype with which is made the shape for the shoes, successful evidence of autarchy, ethic I celebrate. The same care for lightness, details, clean, slim and comfortable lines shines in the menswear collection he presented of whose items are inspired to the clothes of craftsmen at work at the Vinci shoes factory and pay homage to neo-classicism. A timeless collection, making concrete a deep thought, a strong, genuine concept, celebrating a sophisticated elegance, the use of organic materials and the craftsmanship I love.

MODA & GIOVANI TALENTI AL PITTI: LA PRIMA EDIZIONE DI “POLIMODA FUTURE LAB” CON IL NEOCLASSICISMO DI ERÏK BJERKESJÖ

Erïk Bjerkesjö and the creation he made

La famosa scuola di moda di Firenze Polimoda in occasione dell’ ultima edizione della Polimoda Fashion Week e Pitti Uomo lancia “Polimoda Future Lab” piattaforma che include mostre, installazioni, talk e workshop, espone il lavoro realizzato dagli ex-allievi del Polimoda al fine di consolidare e creare sinergie ed opportunità di coloro per costoro, agendo da talent-scout come anche riflettere sulla moda contemporanea e la sua evoluzione. “Una scuola di moda deve seguire i suoi studenti durante il loro iter formativo e anche dopo”. Così ha asserito Linda Loppa, direttrice del Polimoda, durante una piacevole conversazione – incentrata sul Made in Italy, il ruolo delle scuole di moda ed i giovani talenti – a Florence presso Villa Favard,  la nuova sede del Polimoda, luogo suggestive in cui si é tenuta la prima edizione dell’ evento di cui é protagonista Erïk Bjerkesjö, geniale giovane designer svedese – di 29 anni che vive a Copenaghen -, ex-allievo del Polimoda che espone la meravigliosa collezione autunno/inverno 2012- 2013 di abbigliamento e calzature da uomo da lui realizzata. Un brillante, eclettico creativo che compone musica, é interessato alla connessione della moda a un pensiero vibrante e mantiene un forte legame con il luogo che lo ha formato – essendo la sua collezione di calzature fatta a mano nei dintorni di Firenze – il cui lavoro incorpora una meravigliosa artigianalità ed una brillante interpretazione del neoclassicismo: linee, pulite e delicate di calzature, arricchite da dettagli quali la lastra di alluminio che copre i tacchi che dà la possibilità di renderli i più alti o bassi e ne decora anche le giacche, una ricerca di materiali che celebra l’ uso dei pellami organici, eleganti forme da lui ideate, creando lui stesso il prototipo in legno con il quale si realizza la forma delle scarpe, felice evidenza dell’ autarchia, etica che celebro. La medesima cura per la leggerezza, i dettagli, linee, pulite, asciutte e confortevoli splende nella collezione uomo da lui presentata i cui modelli si ispirano agli abiti dello staff di artigiani al lavoro nel laboratorio di Vinci e rendono omaggio al neoclassicismo. Una collezione senza tempo, concretizza un profondo pensiero, un forte, autentico concept, celebra una sofisticata eleganza, l’ uso di materiali organici e l’ artigianalità che amo.

Erïk Bjerkesjö Fall/Winter 2012-2013

Erïk Bjerkesjö Fall/Winter 2012-2013

Erïk Bjerkesjö Fall/Winter 2012-2013

Erïk Bjerkesjö Fall/Winter 2012-2013

Erïk Bjerkesjö Fall/Winter 2012-2013

Erïk Bjerkesjö Fall/Winter 2012-2013

Erïk Bjerkesjö Fall/Winter 2012-2013

A celebrated Swedish poet and actor in Erïk Bjerkesjö he photographed

Erïk Bjerkesjö Fall/Winter 2012-2013

Erïk Bjerkesjö Fall/Winter 2012-2013

Erïk Bjerkesjö Fall/Winter 2012-2013

Erïk Bjerkesjö Fall/Winter 2012-2013

Erïk Bjerkesjö and me

Erïk Bjerkesjö Fall/ Winter 2012-2013

Erïk Bjerkesjö Fall/Winter 2012-2013

Linda Loppa and me

www.polimoda.com

www.erikbjerkesjo.com

The latest edition of Pitti Man featured “Versus Tokyo”, a suggestive project ideated in collaboration with the Tokyo Fashion Week – included in the program “Cool Japan Strategy Promotion Program”, launched by the Japan Minister of Economy – showcasing in Florence – at the Fortezza da Basso Lyceum – the most interesting brands of Japan fashion scene, selected by Yuichi Yoshii. Here I appreciated many fun suggestions, collections, created exclusively for the installation at Pitti, revisiting the most iconic items, presented during the latest edition of Tokyo Fashion Week, made by Japan designers – as Flaph by Teruki Tatsuki, Facetasm by Hiromichi Ochiai, Phenomenon by Takeshi Osumi, T9G/Takuji, Ambush by Verbal and Yoon, Discovered by Tatsuya Kimura & Sanae Yoshida, Contemporary Fix by Swagger, Vainl Archive by Kouhei Ookita, Habanos, Blackmeans by Yujiro Komatsu, Takatomo Ariga, Masatomo Ariga, Evangelion Radio Eva ˣ FugaHum (brand interpreting the persona of Evangelion) – being under the sign of innovation, freshness and irony.

“VERSUS TOKYO”: LA TOKYO FASHION WEEK A PITTI UOMO

Habanos

L’ ultima edizione di Pitti Uomo ha avuto quale protagonista “Versus Tokyo”, un progetto suggestivo, ideato in collaborazione con la Tokyo Fashion Week – incluso nel programma “Cool Japan Strategy Promotion Program”, lanciato dal Ministero dell’ Economia del Giappone – che ha esposto a Firenze – presso il Liceo di Fortezza da Basso - i brand più iconici della scena moda del Giappone, selezionati da Yuichi Yoshii. Ivi ho apprezzato plurime divertenti suggestioni, collezioni create esclusivamente per l’ installazione al Pitti che rivisitano i pezzi più iconici presentati nell’ ultima edizione della Tokyo Fashion Week, realizzati da designer giapponesi – quali Flaph by Teruki Tatsuki, Facetasm by Hiromichi Ochiai, Phenomenon by Takeshi Osumi, T9G/Takuji, Ambush by Verbal and Yoon, Discovered by Tatsuya Kimura & Sanae Yoshida, Contemporary Fix by Swagger, Vainl Archive by Kouhei Ookita, Habanos, Blackmeans by Yujiro Komatsu, Takatomo Ariga, Masatomo Ariga, Evangelion Radio Eva ˣ FugaHum (brand che interpreta il personaggio di Evangelion) – all’ insegna di innovazione, freschezza e ironia.

Habanos

 

Habanos

 

Facetasm by Hiromichi Ochiai

 

The designer Hiromichi Ochiai

Facetasm by Hiromichi Ochiai

 

Facetasm by Hiromichi Ochiai

 

Facetasm by Hiromichi Ochiai

 

Flaph by Teruki Tatsuki

 

Skull toys

 

Skull toys game machine

 

Megumi Takahashi playing at the skull toys game machine

 

Phenomenon by Takeshi Osumi

 

Phenomenon by Takeshi Osumi

 

Contemporary Fix by Swagger

 

Ambush by Verbal and Yoon

 

Blackmeans by Yujiro Komatsu, Takatomo Ariga, Masatomo Ariga

 

Vainl Archive by Kouhei Ookita

 

Discovered by Tatsuya Kimura & Sanae Yoshida

 

Discovered by Tatsuya Kimura & Sanae Yoshida

 

A smashing result of recycle, concerning the recycled eyes of French dolls featuring in the fun creations by T9G/Takuji

 

T9G/Takuji

 

 

Evangelion Radio Eva ˣ FugaHum

 

Evangelion Radio Eva ˣ FugaHum

 

Evangelion Radio Eva ˣ FugaHum

 

The lookbook by Evangelion Radio Eva ˣ FugaHum

 

Evangelion Radio Eva ˣ FugaHum

 

Megumi Takahashi and me at Evangelion Radio Eva ˣ FugaHum

 

www.pittimagine.com

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Leitmotiv for Alcantara

The textile company Alcantara launched a smashing initiative, featuring Leitmotiv, brand created by Juan Caro and Fabio Sasso, Andrea Incontri, Caterina Gatta and Sara Battaglia, bright designers who created a catchy series of bags made by use of Alcantara and showcased in Florence at Fortezza da Basso during the latest edition of Pitti Man.

QUATTRO TALENTI PER ALCANTARA A PITTI UOMO

Leitmotiv for Alcantara

L’azienda tessile Alcantara ha lanciato una formidabile iniziativa di cui sono protagonisti Leitmotiv, brand creato da Juan Caro e Fabio Sasso, Andrea Incontri, Caterina Gatta e Sara Battaglia, brillanti designer che hanno creato una accattivante serie di borse realizzate mediante l’ uso di Alcantara ed esposte a Firenze presso la Fortezza da Basso in occasione dell’ ultima edizione di Pitti Uomo.

Leitmotiv for Alcantara

Sara Battaglia for Alcantara

Sara Battaglia for Alcantara

Sara Battaglia for Alcantara

Caterina Gatta for Alcantara

Caterina Gatta for Alcantara

Andrea Incontri for Alcantara

Andrea Incontri for Alcantara

Fabio Sasso and Caterina Gatta

 

Fabio Sasso, me, Maximilian Linz and Juan Caro

 

www.alcantara.com   

Black creations, being beyond gender and of whose fluid shape and simple, lines follow the silhouette and its movements under the sign of freedom feature in the “Comfort Karma”, Fall/Winter 2012-2013 collection - presented at the latest edition of Pitti Man -,  by Sleep is commercial, brand created by designer and artistic duo formed by Livio Graziottin and Sergio Eusebi - Rome natives living in Berlin, involved also with the realm of electro-music having a vibrant concept: to make the energy of dreams concrete, turning this energy in action for doing, creating and making life an artwork.

IL COMFORT KARMA IN NERO DI SLEEP IS COMMERCIAL AL PITTI UOMO

Sleep is commercial Fall/Winter 2012-2013

Creazioni in nero che sono al di là del gender i cui volumi fluidi e semplici seguono la silhouette ed i suoi movimenti all’ insegna della libertà sono protagonisti di “Comfort Karma”, collezione autunno-inverno 2012-2013 – presentata durante l’ ultima edizione di Pitti Uomo – di Sleep is commercial, brand creato dal duo di designer e artisti formato da Livio Graziottin e Sergio Eusebi - natii di Roma che vivono a Berlino e operano anche nell’ ambito della musica elettronica – che ha un vibrante concept: concretizzare l’ energia dei sogni, trasformando questa energia in azione per fare, creare e rendere la vita un’ opera d’arte.

Sleep is commercial Fall/Winter 2012-2013

 

www.sleepiscommercial.com

 

It will be held on 13th January 2012 in Rome at Vicious Club, the first edition of “Romantica”, event joining, fashion, art and music, inspired to the aesthetics of London New-Romantic movement and host the creations of Belgrade designer Marko Mitanovski – my dear friend to whom I say happy birthday -, presented during the London Fashion Week and also wore by Lady Gaga of whose creations successfully join New-gothic and fetish suggestions – bright review of the Shakespearian persona Lady Macbeth – along with the performances of the London performer-artists Alejandro Gocast and Mr. Pustra, followed to the electro-wave sounds by the guest DJ Andrej Civitillovic and the resident DJ Cosimo Alema. A not to be missed happening to have fun enjoying the suggestions of bright creatives and artists.

“ROMANTICA” AL VICIOUS CLUB DI ROMA CON LA MODA DI MARKO MITANOVSKI

Marko Mitanovski

Si terrà il 13gennaio 2012 a Roma presso il Vicious Club, la prima edizione di “Romantica”, evento che unisce moda, arte e musica, ispirato all’estetica del movimento londinese New-Romantic e ospita le creazioni del designer di Belgrado Marko Mitanovski – mio caro amico al quale dico buon compleanno -, presentata durante la London Fashion Week ed indossati anche da Lady Gaga le cui creazioni felicemente uniscono suggestioni neo-gotiche e fetish – brillante rivisitazione del personaggio Shakespeariano di Lady Macbeth – unitamente alle performance dei performer-artist londinesi Alejandro Gocast and Mr. Pustra, seguiti dalle sonorità elettro-wave del guest DJ Andrej Civitillovic ed il resident DJ Cosimo Alema. Un evento imperdibile per divertirsi ed apprezzare brillanti creativi e artisti.

Marko Mitanovski

 

www.viciousclub.com

Greenday

The Greenday, celebrated punk-rock band formed by Billie Joe Armstrong, Mike Dimt and Tre Cool, features as testimonial of Spring/Sumer 2012 menswear campaign – produced by Yard – by John Varvatos, brand created by New York designer – who recently teamed with the renowned sneakers brand Converse All Star -, successfully making concrete an informal and wild style, emphasized by the catchy pictures made by the photographer Danny Clinch.

THE GREENDAY NELLE VESTI DI TESTIMONIAL PER JOHN VARVATOS VISTI DA DANNY CLINCH

I Greenday, celebre band punk-rock formata da Billie Joe Armstrong, Mike Dimt e Tre Cool, sono protagonisti della campagna di abbigliamento da uomo primavera-estate 2012 - prodotta da Yard – di John Varvatos, brand creato dal designer newyorkese – che recentemente ha collaborato con il rinomato brand di sneakers Converse All Star -, che felicemente concretizza uno stile informale e selvaggio, enfatizzato dalle accattivanti immagini realizzati dal fotografo Danny Clinch.

www.johnvarvatos.com

Ter et Bantine, minimal and sophisticated brand, created by Manuela Arcari will be the special guest of White Man+Woman latest edition, fashion tradeshow event which will be held in Milan from 14th to 16th January 2012, where it will be presented the new collection of bags and accessories along with the Fall/Winter 2012-2013 pre-collection.

TER ET BANTINE NELLE VESTI DI SPECIAL GUEST DI WHITE MAN + WOMAN

Manuela Arcari

Ter et Bantine, brand minimale e sofisticato, creato da Manuela Arcari sarà lo special guest dell’ ultima edizione di White Man+Woman, evento fieristico moda che si terrà a Milano dal 14 al 16gennaio 2012 in cui sarà presentata la nuova collezione di borse ed accessori unitamente alla pre-collezione autunno/inverno 2012/2013.

www.teretbantine.com

It will be opened on 14th January 2012 in Vicenza the latest edition of Vicenzaoro Winter – jewelry tradeshow event – with a talk which will be held at the Fiera di Vicenza Palladio room, 12:00 am, moderated by Cristiano Seganfreddo and directed by Roberto Vacis, featuring as speakers the President of Vicenza Fair Roberto Ditri, journalist Diamante d’ Alessio, fashion curator and Professor of London College of Fashion Judith Clark, Maria Luisa Frisa, Professor and Director of Fashion Design Faculty at University of Venice IUAV and Augusto Ungarelli of the Goldsmith Club.

“ORDINARY IS OVER, ORDINARY IS BACK”, UN TALK A VICENZAORO WINTER

Sarà inaugurata il 14gennaio 2012 a Vicenza l’ ultima edizione di Vicenzaoro Winter – evento fieristico di gioielli – con un talk che si terrà alla Sala Palladio della Fiera di Vicenza, alle ore 12:00, moderato da Cristiano Seganfreddo e diretto da Roberto Vacis, di cui saranno protagonisti nelle vesti di speaker il Presidente della Fiera di Vicenza Roberto Ditri, la giornalista Diamante d’ Alessio, la fashion curator e docente del London College of Fashion Judith Clark, Maria Luisa Frisa, professore e direttore della Facoltà di Design della Moda presso l’ Università di Venezia Iuav ed Augusto Ungarelli del Goldsmith Club.

www.vicenza.org

Folk melodies, light, sweet and melancholy sounds feature in “Gallantry’s favorite son”(Riot Bear Recording Co.), the latest album by the bright Australian song-writer Scott Matthew which will be released in USA and Canada on 6th February 2012, event celebrated with a concert which will be held on 2nd February 2012 in New York City at Rockwood Music Hall. A not to be missed happening to enjoy a smashing artist.

“GALLANTRY’S FAVORITE SON”, LA DOLCE MALINCONIA DI SCOTT MATTHEW

Melodie folk, leggiadre sonorità, dolci e malinconiche sono protagoniste di “Gallantry’s favorite son”(Riot Bear Recording Co.), l’ ultimo album del brillante cantautore australiano Scott Matthew che sarà pubblicato in USA e Canada il 6 febbraio 2012, evento celebrato da un concerto che si terrà il 2nd febbraio 2012 a New York presso la Rockwood Music Hall. Un evento imperdibile per apprezzare un formidabile artista.

www.scottmatthewmusic.com   

CovHerlab Fall/Winter 2012-2013

Sartorialism, cleanliness and formal rigor of lines, technical – neoprene, Napa – and male textiles – as flannel, grisaille, combed wool -, a neutral palette of colors including white, ivory, nude, dove-color, many shades of grey, brown, gianduia, blue and black, evoking the Italian architectonic rationalism of early Nineties features in “Twentythree”, Fall/Winter 2012-2013 collection of CovHerlab, brand created by the bright designer Marco Grisolia who is currently showcasing the creations he made during the latest edition of White Man + Woman in Milan.

“TWENTYTHREE”, LE ARCHITETTURE RAZIONALISTE DI COVHERLAB DI MARCO GRISOLIA

CovHerlab Fall/Winter 2012-2013

Sartorialità, pulizia e rigore formale delle linee, tessuti tecnici – neoprene, nappa – e maschili – quali flanella, grisaglia e lana pettinata -, una palette neutri di colori che include bianco, avorio, nudo, tortora, plurime sfumature di grigio, marrone, gianduia, blu e nero che evoca il razionalismo architettonico italiano dei primi anni del Novecento è protagonista di “Twentythree”, collezione autunno/inverno 2012-2013 di CovHerlab, brand creato dal brillante designer Marco Grisolia che sta attualmente esponendo  le creazioni da lui realizzate in occasione dell’ ultima edizione di White Man + Woman a Milano.

CovHerlab Fall/Winter 2012-2013

CovHerlab Fall/Winter 2012-2013

http://covherlab.blogspot.com

It will be held from 24th to 27th January 2012 in Barcelona at the CaixaForum, the first edition of ASVOFF Barcelona, magnificent event created by Diane Pernet, pioneer blogger of A shaded View On Fashion, co-directed by Alex Murray Leslie and Mahala Alzamora, featuring three competitions: the official ASVOFF competition, a Mobile Fashion Film Competition  and the first global students’ Fashion Film competition. ASVOFF Barcelona will award 6 prizes – The Grand Prix ASVOFF Barcelona for the best short film, best artistic direction, best soundtrack, best fashion director along with the best fashion film made with a mobile phone – of whose award will be an exclusive sculpture made by Miguel Villalobos as well as the chance to be screened during the event and on Vogue.it –  and the winning short film of the students’ competition will be awarded by Florence Polimoda fashion school which will give a 9 months course in Digital Communication for fashion. The not to be missed event  will include also “Carte Blanche” a series of screenings curated by Charo Mora, conferences and debates with industry professionals, as well as a selection of the best mobile films presented to the competition and a “Best of program”, curated by Diane Pernet. A bright initiative giving the chance to discover smashing talents – the filmmaker Fabio Mollo, who made a “Stage of becoming”, suggestive work for the designer Fabrizio Talia, featuring the beautiful Simonetta Gianfelici, marvelous exploration through the time of a woman -, and enjoy eclectic visionaries as Pam Hogg.

MODA, CINEMA & ARTE: ASOVFF BARCELONA

Si terrà dal 24 to 27 gennaio 2012 a Barcellona presso il CaixaForum, la prima edizione di ASVOFF Barcelona, magnifico evento creato da Diane Pernet, pionieristica blogger di A shaded View On Fashion, co-diretto da Alex Murray Leslie e Mahala Alzamora, con tre gare: la gara ufficiale di ASVOFF, una selezione di Mobile Fashion Film e la prima gara di Fashion Film di studenti in tutto il mondo. ASVOFF Barcelona concederà 6 premi: il Gran Premio ASVOFF Barcelona per il migliore cortometraggio, la migliore direzione artistica, la migliore colonna sonora, il migliore regista unitamente al miglior film realizzato con un telefono mobile – il cui premio sarà una scultura esclusiva realizzata da Miguel Villalobos come anche la possibilità di della proiezione durante l’ evento e su Vogue.it – ed il cortometraggio vincitore della selezione dei cortometraggi degli studenti sarà premiato dalla scuola di moda di Firenze Polimoda che gli offrirà un Corso di nove mesi in Comunicazione Digitale per la moda. L’evento imperdibile includerà anche “Carte Blanche”, una serie di proiezioni curate da Charo Mora, conferenze e dibattiti con professionisti del settore, come anche una selezione dei migliori cortometraggi realizzati su telefono mobile in gara ed un “Best of program” curato da Diane Pernet. Una brillante iniziativa che dà la possibilità di scoprire formidabili talenti  come il regista Fabio Mollo – che ha realizzato “Stage of becoming”, suggestiva opera per il designer Fabrizio Talia di cui è protagonista la bella Simonetta Gianfelici, meravigliosa esplorazione attraverso il tempo di una donna – ed apprezzare eclettici visionari come Pam Hogg.

Simonetta Gianfelici, still image from "At land" by Fabio Mollo for Fabrizio Talia

Still image from the shortfilm "To Kingdom Come", directed by Pam Hogg

http://ashadedviewonfashionfilm.com

Karlota Laspalas Fall/Winter 2012-2013

Paola Rossi depicted some of the creatives featuring in “Seven Talents for White”, event where emerging young designers – as Be-Wow, Matthew Miller, Karlota Laspalas, Raphael Hauber, Luca Larenza, Ester Perbandt and Mason Jung – has selected to showcase the creations they made during the latest edition of White Man+ Woman, trade-show fashion event which is held in Milan.

SETTE TALENTI PER WHITE DI PAOLA ROSSI

Matthew Miller Fall/Winter 2012-2013

Paola Rossi ha ritratto alcuni dei creativi protagonisti di “Seven Talents for White”, evento in cui giovani designer emergent – quali Be-Wow, Matthew Miller, Karlota Laspalas, Raphael Hauber, Luca Larenza, Ester Perbandt e Mason Jung – sono stati selezionati per esporre le creazioni da loro realizzate in occasione dell’ ultima edizione di White Man+ Woman, evento fieristico di moda che si tiene a Milano.

Be-Wow Fall/Winter 2012-2013

Be-Wow Fall/Winter 2012-2013

Ester Perbandt Fall/Winter 2012-2013

Luca Larenza Fall/Winter 2012-2013

Luca Larenza Fall/Winter 2012-2013

Luca Larenza Fall/Winter 2012/2013

www.whiteshow.it

Massimo Alba Fall/Winter 2012-2013

Massimo Alba, Treviso designer living in Milan, recently showcased the Fall/Winter 2012-2013 menswear collection he made during the latest edition of Milan White Man + Woman fashion trade-show event, featuring a catchy collection of knitwear, accessories and jackets under the sign of high quality materials, warm shades of natural colors along with grey and black, classic lines born to be a passé-partout and a refined manufacture paying homage to craftsmanship.

LA CLASSICITÀ DI MASSIMO ALBA A CURA DI PAOLA ROSSI

Massimo Alba Fall/Winter 2012-2013

Massimo Alba, designer di Treviso che vive a Milano, ha recentemente esposto la collezione autunno inverno 2012/2013 da lui realizzata in occasione dell’ ultima edizione dell’ evento fieristico di moda di Milano White Man + Woman di cui é protagonista un’ accattivante collezione di maglieria, accessori e giacche all’ insegna di materiali di alta qualità, calde tonalità di colori naturali unitamente a grigio e nero, linee classiche nate per essere un passepartout  ed una raffinata manifattura che omaggia l’ artigianalità.

Massimo Alba Fall/Winter 2012-2013

Massimo Alba Fall/Winter 2012-2013

 

www.massimoalba.com

Marko Mitanovski, photo by Pascal Pino

It was recently held in Rome at the Vicious Club the first edition of “Romantica”, event under the sign of fashion, art and music that featured the visionary Serbian designer and dear friend Marko Mitanovski – who made a tableau-vivant, presenting the magnificent creations he made where lace successfully overlaps with eco-leather pleats and sophisticated architectures inspired to Lady Macbeth – along with vibrant performer-artists of London scenes as Mr. Pustra and Alejandro Gocast. A wonderful happening to enjoy, discover and know bright contemporary creatives and artists.

MARKO MITANOVSKI & I VISIONARI ARTISTI PROTAGONISTI DI “ROMANTICA” AL VICIOUS CLUB DI ROMA

Alejandro Gocast in Marko Mitanovski, photo by Pascal Pino

Si é recentemente tenuta a Roma presso il Vicious Club la prima edizione di “Romantica”, evento all’ insegna di moda, arte e musica di cui é stato protagonista il visionario designer serbo e caro amico Marko Mitanovski – che ha realizzato un tableau-vivant, presentando le magnifiche creazioni da lui realizzate in cui il pizzo si sovrappone felicemente ai plissé di eco-pelle e sofisticate architetture che si ispirano a Lady Macbeth – unitamente a vibranti performer della scena londinese quali Mr. Pustra ed Alejandro Gocast. Un meraviglioso evento per apprezzare, scoprire e conoscere brillanti creativi ed artisti contemporanei.

Mr. Pustra on the stage of Vicious Club, photo by Pascal Pino

The tableaux vivant by Marko Mitanovski, photo by Pascal Pino

Mr. Pustra on the stage of Vicious Club, photo by Pascal Pino

The tableau-vivant by Marko Mitanovski, photo by Pascal Pino

The tableau-vivant by marko Mitanovski, photo by Pascal Pino

A model in the backstage of Vicious Club, photo by Pascal Pino

The stylist Claudia Behnke, Marko Mitanovski and a model at the beckstage of Vicious Club, photo by Pascal Pino

The stylist Claudia Behnke and a model in Marko Mitanovski, photo by Pascal Pino

Marko Mitanovski, the costume designer Maria Freitas and a model at the backstage of Vicious Club, photo by Pascal Pino

A model and Marko Mitanovski at the backstage of Vicious Club, photo by Pascal Pino

A model in Marko Mitanovski at the backstage of Vicious Club, photo by Pascal Pino

Marko Mitanovski at the backstage of Vicious Club, photo by Pacal Pino

www.viciousclub.com

It will be presented on 19th January 2012 in Treviso at the Fashion Design Faculty of Iuav University of Venice, directed by Maria Luisa Frisa, during a talk – organized in collaboration with the Treviso Chamber of Commerce which will be held in the realm of chair Gaetano Marzotto/ contemporary fashion trends by Maria Luisa Frisa -, featuring Mario Lupano, Chiara Squarcina and Alessandra Vaccari, the book “Short Italian fashion history”(Il Mulino editions, 17, 00 Euros) by Maria Giuseppina Muzzarelli - Professor of Medieval History and History of Fashion Costume at the University of Bologna and Rimini -, focused on the fashion as the culture of a State, exploring its – spiritual and material – history, the role of tailors, the world of luxury and taste in order to understand the centrality of Italy in the realm of fashion as a fact relatively modern, inserted in a history which instead starts during the Middle Age. A successful chance to know and consider fashion by using a historical approach.

LA PRESENTAZIONE DI “BREVE STORIA DELLA MODA ITALIANA” DI MARIA GIUSEPPINA MUZZARELLI A TREVISO PRESSO L’ UNIVERSITÀ IUAV

Maria Giuseppina Muzzarelli

Sarà presentato il 19 gennaio 2012 a Treviso presso la Facoltà di Design della moda dell’ Università Iuav di Venezia, diretta da Maria Luisa Frisa, in occasione di un talk – che si terrà nell’ ambito della Cattedra Gaetano Marzotto/ di tendenze della moda contemporanea di Maria Luisa Frisa -, realizzato in collaborazione con la Camera di Commercio di Treviso, di cui saranno protagonisti Mario Lupano, Chiara Squarcina ed Alessandra Vaccari, il libro “Breve storia della moda italiana”(Il Mulino, 17,00 Euro) di Maria Giuseppina Muzzarelli - Professore di Storia Medioevale e Storia del Costume della Moda all’ Università di Bologna e Rimini -, incentrato sulla moda quale cultura di uno stato che esplora la sua storia – spirituale e materiale, il ruolo dei sarti, il mondo del lusso e il gusto al fine di comprendere la centralità dell’ Italia nella moda nelle vesti di un fatto relativamente moderno, inserito una storia che invece ha inizio nel Medioevo. Una felice occasione per conoscere e prendere in considerazione la moda avvalendosi di un approccio storico.

www.iuav.it

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 257 other followers